
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation Thou in thy mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty hast led forth nachah (naw-khaw') to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which zuw (zoo) this or that -- that, this, wherein, which, whom. thou hast redeemed ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); thou hast guided nahal (naw-hal') to run with a sparkle, i.e. flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustain -- carry, feed, guide, lead (gently, on). them in thy strength `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong. unto thy holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. habitation naveh (naw-veh') comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
 New American Standard Bible (©1995) "In Your lovingkindness You have led the people whom You have redeemed; In Your strength You have guided them to Your holy habitation.King James Bible Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation. American King James Version You in your mercy have led forth the people which you have redeemed: you have guided them in your strength to your holy habitation. American Standard Version Thou in thy lovingkindness hast led the people that thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation. Douay-Rheims Bible In thy mercy thou hast been a leader to the people which thou hast redeemed: and in thy strength thou hast carried them to thy holy habitation. Darby Bible Translation Thou by thy mercy hast led forth the people that thou hast redeemed; Thou hast guided them by thy strength unto the abode of thy holiness. English Revised Version Thou in thy mercy hast led the people which thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation. Webster's Bible Translation Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation. World English Bible "You, in your loving kindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation. Young's Literal Translation Thou hast led forth in Thy kindness The people whom Thou hast redeemed. Thou hast led on in Thy strength Unto Thy holy habitation. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dux fuisti in misericordia tua populo quem redemisti et portasti eum in fortitudine tua ad habitaculum sanctum tuum Éxodo 15:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En tu misericordia has guiado al pueblo que has redimido; con tu poder los has guiado a tu santa morada. Éxodo 15:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "En Tu misericordia has guiado al pueblo que has redimido; Con Tu poder los has guiado a Tu santa morada. Éxodo 15:13 Spanish: Reina Valera (1909) Condujiste en tu misericordia á este pueblo, al cual salvaste; Llevástelo con tu fortaleza á la habitación de tu santuario. Éxodo 15:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Condujiste con tu misericordia a este pueblo, al cual salvaste; lo llevaste con tu fortaleza a la habitación de tu santuario. Éxodo 15:13 Spanish: Modern En tu misericordia guías a este pueblo que has redimido, y lo llevas con tu poder a tu santa morada. Exode 15:13 French: Louis Segond (1910) Par ta miséricorde tu as conduit, Tu as délivré ce peuple; Par ta puissance tu le diriges Vers la demeure de ta sainteté. Exode 15:13 French: Darby Tu as conduit par ta bonté ce peuple que tu as racheté; tu l'as guidé par ta force jusqu'à la demeure de ta sainteté. Exode 15:13 French: Martin (1744) Tu as conduit par ta miséricorde ce peuple que tu as racheté; tu l'as conduit par ta force à la demeure de ta sainteté. Exode 15:13 French: Ostervald (1744) Tu as conduit par ta miséricorde ce peuple que tu as racheté; tu l'as dirigé par ta force vers ta sainte demeure. 2 Mose 15:13 German: Luther (1912) Du hast geleitet durch deine Barmherzigkeit dein Volk, das du erlöst hast, und du hast sie geführt durch deine Stärke zu deiner heiligen Wohnung. 2 Mose 15:13 German: Luther (1545) Du hast geleitet durch deine Barmherzigkeit dein Volk, das du erlöset hast, und hast sie geführet durch deine Stärke zu deiner heiligen Wohnung. 2 Mose 15:13 German: Elberfelder (1871) Du hast durch deine Güte geleitet das Volk, das du erlöst, hast es durch deine Stärke geführt zu deiner heiligen Wohnung. 出 埃 及 記 15:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 憑 慈 愛 領 了 你 所 贖 的 百 姓 ; 你 憑 能 力 引 他 們 到 了 你 的 聖 所 。 出 埃 及 記 15:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 凭 慈 爱 领 了 你 所 赎 的 百 姓 ; 你 凭 能 力 引 他 们 到 了 你 的 圣 所 。 出 埃 及 記 15:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你凭着慈爱,带领了你买赎的人民;你凭着能力,引导了他们到你的圣所。 出 埃 及 記 15:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你憑著慈愛,帶領了你買贖的人民;你憑著能力,引導了他們到你的聖所。  Abode Dwelling Forth Guide Guided Guiding Habitation Hast Holiness Holy Kindness Lead Led Love Loving Lovingkindness Mercy Redeemed Steadfast Strength Yours
 Abode Dwelling Forth Guide Guided Guiding Habitation Holiness Holy Kindness Loving Lovingkindness Mercy Redeemed Steadfast Strength Unfailing
 Abode Dwelling Forth Guide Guided Guiding Habitation Holiness Holy Kindness Loving Lovingkindness Mercy Redeemed Steadfast Strength Unfailing
Exodus 15:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |