Psalm 97:6

Declare
Declared
Glory
Heavens
Honour
News
Peoples
Proclaim
Righteousness

Behold
Declare
Declared
Glory
Heavens
Honour
News
Peoples
Proclaim
Righteousness

Behold
Declare
Declared
Glory
Heavens
Honour
News
Peoples
Proclaim
Righteousness
<< Psalm 97:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
The heavens declare His righteousness, And all the peoples have seen His glory.

King James Bible
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

American King James Version
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

American Standard Version
The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.

Douay-Rheims Bible
The heavens declared his justice: and all people saw his glory.

Darby Bible Translation
The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.

English Revised Version
The heavens declare his righteousness, and all the peoples have seen his glory.

Webster's Bible Translation
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

World English Bible
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.

Young's Literal Translation
The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.

תהילים 97:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִגִּ֣ידוּ הַשָּׁמַ֣יִם צִדְקֹ֑ו וְרָא֖וּ כָל־הָעַמִּ֣ים כְּבֹודֹֽו׃

תהילים 97:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הגידו השמים צדקו וראו כל־העמים כבודו׃

תהילים 97:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִגִּידוּ הַשָּׁמַיִם צִדְקֹו וְרָאוּ כָל־הָעַמִּים כְּבֹודֹו׃

תהילים 97:6 Hebrew Bible
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(96-6) adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius

Salmos 97:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los cielos proclaman su justicia, y todos los pueblos han visto su gloria.

Salmos 97:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los cielos proclaman Su justicia, Y todos los pueblos han visto Su gloria.

Salmos 97:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Los cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.

Salmos 97:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los cielos denunciaron su justicia, y todos los pueblos vieron su gloria.

Salmos 97:6 Spanish: Modern
Los cielos anuncian su justicia, y todos los pueblos ven su gloria.

Psaume 97:6 French: Louis Segond (1910)
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.

Psaume 97:6 French: Darby
Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Psaume 97:6 French: Martin (1744)
Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Psaume 97:6 French: Ostervald (1744)
Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Psalm 97:6 German: Luther (1912)
Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.

Psalm 97:6 German: Luther (1545)
Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.

Psalm 97:6 German: Elberfelder (1871)
Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.

詩 篇 97:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
諸 天 表 明 他 的 公 義 ; 萬 民 看 見 他 的 榮 耀 。

詩 篇 97:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
诸 天 表 明 他 的 公 义 ; 万 民 看 见 他 的 荣 耀 。

詩 篇 97:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
诸天传扬他的公义,万民得见他的荣耀。

詩 篇 97:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
諸天傳揚他的公義,萬民得見他的榮耀。
The heavens declare his righteousness and all the people see his glory


The heavens
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
declare
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
his righteousness
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
his glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).

Psalm 97:6 Multilingual Bible

Psaume 97:6 French

Salmos 97:6 Biblia Paralela

詩 篇 97:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Declare
Declared
Glory
Heavens
Honour
News
Peoples
Proclaim
Righteousness

Behold
Declare
Declared
Glory
Heavens
Honour
News
Peoples
Proclaim
Righteousness

Behold
Declare
Declared
Glory
Heavens
Honour
News
Peoples
Proclaim
Righteousness