Psalm 96:3

Clear
Declare
Deeds
Glory
Heathen
Honour
Marvellous
Marvelous
Nations
Peoples
Wonderful
Wonders
Wondrous
Works

Clear
Declare
Deeds
Glory
Heathen
Honour
Marvellous
Marvelous
Nations
Peoples
Wonderful
Wonders
Wondrous
Works

Clear
Declare
Deeds
Glory
Heathen
Honour
Marvellous
Marvelous
Nations
Peoples
Wonderful
Wonders
Wondrous
Works
<< Psalm 96:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples.

King James Bible
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

American King James Version
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

American Standard Version
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.

Douay-Rheims Bible
Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.

Darby Bible Translation
Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.

English Revised Version
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.

Webster's Bible Translation
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

World English Bible
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.

Young's Literal Translation
Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.

תהילים 96:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
סַפְּר֣וּ בַגֹּויִ֣ם כְּבֹודֹ֑ו בְּכָל־הָֽ֝עַמִּ֗ים נִפְלְאֹותָֽיו׃

תהילים 96:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ספרו בגוים כבודו בכל־העמים נפלאותיו׃

תהילים 96:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
סַפְּרוּ בַגֹּויִם כְּבֹודֹו בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹותָיו׃

תהילים 96:3 Hebrew Bible
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(95-3) narrate in gentibus gloriam eius in universis populis mirabilia eius

Salmos 96:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Contad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.

Salmos 96:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuenten Su gloria entre las naciones, Sus maravillas entre todos los pueblos.

Salmos 96:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.

Salmos 96:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.

Salmos 96:3 Spanish: Modern
Contad entre las naciones su gloria, entre todos los pueblos sus maravillas;

Psaume 96:3 French: Louis Segond (1910)
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!

Psaume 96:3 French: Darby
parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses oeuvres merveilleuses.

Psaume 96:3 French: Martin (1744)
Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.

Psaume 96:3 French: Ostervald (1744)
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.

Psalm 96:3 German: Luther (1912)
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.

Psalm 96:3 German: Luther (1545)
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!

Psalm 96:3 German: Elberfelder (1871)
Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!

詩 篇 96:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 ! 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事 !

詩 篇 96:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 列 邦 中 述 说 他 的 荣 耀 ! 在 万 民 中 述 说 他 的 奇 事 !

詩 篇 96:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要在列国中述说他的荣耀。在万民中述说他奇妙的作为。

詩 篇 96:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要在列國中述說他的榮耀。在萬民中述說他奇妙的作為。
Declare his glory among the heathen his wonders among all people


Declare
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
his glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
his wonders
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
among all people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

Psalm 96:3 Multilingual Bible

Psaume 96:3 French

Salmos 96:3 Biblia Paralela

詩 篇 96:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Clear
Declare
Deeds
Glory
Heathen
Honour
Marvellous
Marvelous
Nations
Peoples
Wonderful
Wonders
Wondrous
Works

Clear
Declare
Deeds
Glory
Heathen
Honour
Marvellous
Marvelous
Nations
Peoples
Wonderful
Wonders
Wondrous
Works

Clear
Declare
Deeds
Glory
Heathen
Honour
Marvellous
Marvelous
Nations
Peoples
Wonderful
Wonders
Wondrous
Works