New American Standard Bible (©1995) Sing to the LORD, bless His name; Proclaim good tidings of His salvation from day to day.King James Bible Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. American King James Version Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day. American Standard Version Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day. Douay-Rheims Bible Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day. Darby Bible Translation Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day. English Revised Version Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. Webster's Bible Translation Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day. World English Bible Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day! Young's Literal Translation Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (95-2) canite Domino benedicite nomini eius adnuntiate de die in diem salutare eius Salmos 96:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cantad al SEÑOR, bendecid su nombre; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación. Salmos 96:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Canten al SEÑOR, bendigan Su nombre; Proclamen de día en día las buenas nuevas de Su salvación. Salmos 96:2 Spanish: Reina Valera (1909) Cantad á Jehová, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud. Salmos 96:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; anunciad de día en día su salud. Salmos 96:2 Spanish: Modern Cantad a Jehovah; bendecid su nombre. Anunciad de día en día su salvación. Psaume 96:2 French: Louis Segond (1910) Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut! Psaume 96:2 French: Darby Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut! Psaume 96:2 French: Martin (1744) Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance. Psaume 96:2 French: Ostervald (1744) Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut! Psalm 96:2 German: Luther (1912) Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil! Psalm 96:2 German: Luther (1545) Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil! Psalm 96:2 German: Elberfelder (1871) Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet (Eig. verkündet als frohe Botschaft) von Tag zu Tag seine Rettung! 詩 篇 96:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 向 耶 和 華 歌 唱 , 稱 頌 他 的 名 ! 天 天 傳 揚 他 的 救 恩 ! 詩 篇 96:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 向 耶 和 华 歌 唱 , 称 颂 他 的 名 ! 天 天 传 扬 他 的 救 恩 ! 詩 篇 96:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要向耶和华歌唱,称颂他的名,天天传扬他的救恩。 詩 篇 96:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要向耶和華歌唱,稱頌他的名,天天傳揚他的救恩。 Sing unto the LORD bless his name shew forth his salvation from day to day Sing shiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. shew forth basar (baw-sar') to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings. his salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. from day yowm (yome) a day (as the warm hours), to day yowm (yome) a day (as the warm hours), Psalm 96:2 Multilingual Bible Psaume 96:2 French Salmos 96:2 Biblia Paralela 詩 篇 96:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |