Psalm 57:7

Fixed
Heart
Melody
Music
Praise
Praises
Prepared
Psalms
Sing
Songs
Steadfast
Stedfast

Fixed
Heart
Melody
Music
O
Praise
Praises
Prepared
Psalms
Sing
Songs
Steadfast
Stedfast
Yea
Yes

Fixed
Heart
Melody
Music
O
Praise
Praises
Prepared
Psalms
Sing
Songs
Steadfast
Stedfast
Yea
Yes
<< Psalm 57:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises!

King James Bible
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

American King James Version
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

American Standard Version
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.

Douay-Rheims Bible
My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.

Darby Bible Translation
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.

English Revised Version
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.

Webster's Bible Translation
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

World English Bible
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.

Young's Literal Translation
Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.

תהילים 57:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נָ֘כֹ֤ון לִבִּ֣י אֱ֭לֹהִים נָכֹ֣ון לִבִּ֑י אָ֝שִׁ֗ירָה וַאֲזַמֵּֽרָה׃

תהילים 57:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה׃

תהילים 57:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָכֹון לִבִּי אֱלֹהִים נָכֹון לִבִּי אָשִׁירָה וַאֲזַמֵּרָה׃

תהילים 57:7 Hebrew Bible
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(56-9) surge gloria mea surge psalterium et cithara surgam mane

Salmos 57:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Firme está mi corazón, oh Dios, mi corazón está firme; ¡cantaré y entonaré salmos!

Salmos 57:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Firme está mi corazón, oh Dios, mi corazón está firme; ¡Cantaré y entonaré salmos!

Salmos 57:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.

Salmos 57:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto; cantaré, y diré salmos.

Salmos 57:7 Spanish: Modern
Mi corazón está firme, oh Dios; está firme mi corazón. Cantaré y entonaré salmos.

Psaume 57:7 French: Louis Segond (1910)
Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.

Psaume 57:7 French: Darby
Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; je chanterai et je psalmodierai.

Psaume 57:7 French: Martin (1744)
Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé, je chanterai et psalmodierai.

Psaume 57:7 French: Ostervald (1744)
Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé; je chanterai, je psalmodierai.

Psalm 57:7 German: Luther (1912)
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.

Psalm 57:7 German: Luther (1545)
Sie stellen meinem Gange Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube und fallen selbst drein. Sela.

Psalm 57:7 German: Elberfelder (1871)
Befestigt (O. fest; vergl. Ps. 108,1-5) ist mein Herz, o Gott, befestigt (O. fest; vergl. Ps. 108,1-5) ist mein Herz! ich will singen und Psalmen singen. (Eig. singspielen)

詩 篇 57:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 我 心 堅 定 , 我 心 堅 定 ; 我 要 唱 詩 , 我 要 歌 頌 !

詩 篇 57:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 我 心 坚 定 , 我 心 坚 定 ; 我 要 唱 诗 , 我 要 歌 颂 !

詩 篇 57:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神啊!我的心坚定,我的心坚定;我要歌唱,我要颂赞。

詩 篇 57:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神啊!我的心堅定,我的心堅定;我要歌唱,我要頌讚。
My heart is fixed O God my heart is fixed I will sing and give praise


My heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
is fixed
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
is fixed
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
I will sing
shiyr  (sheer)
to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman).
and give praise
zamar  (zaw-mar')
give praise, sing forth praises, psalms.

Psalm 57:7 Multilingual Bible

Psaume 57:7 French

Salmos 57:7 Biblia Paralela

詩 篇 57:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Fixed
Heart
Melody
Music
Praise
Praises
Prepared
Psalms
Sing
Songs
Steadfast
Stedfast

Fixed
Heart
Melody
Music
O
Praise
Praises
Prepared
Psalms
Sing
Songs
Steadfast
Stedfast
Yea
Yes

Fixed
Heart
Melody
Music
O
Praise
Praises
Prepared
Psalms
Sing
Songs
Steadfast
Stedfast
Yea
Yes