
Make me to hear joy and gladness that the bones which thou hast broken may rejoice Make me to hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) joy sasown (saw-sone') cheerfulness; specifically, welcome -- gladness, joy, mirth, rejoicing. and gladness simchah (sim-khaw') blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). that the bones `etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. which thou hast broken dakah (daw-kaw') to collapse (phys. or mentally) -- break (sore), contrite, crouch. may rejoice giyl (gheel) to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear -- be glad, joy, be joyful, rejoice.
 New American Standard Bible (©1995) Make me to hear joy and gladness, Let the bones which You have broken rejoice.King James Bible Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. American King James Version Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice. American Standard Version Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice. Douay-Rheims Bible To my hearing thou shalt give joy and gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice. Darby Bible Translation Make me to hear gladness and joy; that the bones which thou hast broken may rejoice. English Revised Version Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. Webster's Bible Translation Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. World English Bible Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice. Young's Literal Translation Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (50-10) auditum mihi facies gaudium et laetitiam ut exultent ossa quae confregisti Salmos 51:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hazme oír gozo y alegría; que se regocijen los huesos que has quebrantado. Salmos 51:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hazme oír gozo y alegría, Haz que se regocijen los huesos que has quebrantado. Salmos 51:8 Spanish: Reina Valera (1909) Hazme oir gozo y alegría; Y se recrearán los huesos que has abatido. Salmos 51:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido. Salmos 51:8 Spanish: Modern Hazme oír gozo y alegría, y se regocijarán estos huesos que has quebrantado. Psaume 51:8 French: Louis Segond (1910) Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront. Psaume 51:8 French: Darby Fais-moi entendre l'allégresse et la joie, afin que les os que tu as brisés se réjouissent. Psaume 51:8 French: Martin (1744) Fais-moi entendre la joie et l'allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent. Psaume 51:8 French: Ostervald (1744) Fais-moi entendre la joie et l'allégresse; que les os que tu as brisés, se réjouissent! Psalm 51:8 German: Luther (1912) Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast. Psalm 51:8 German: Luther (1545) Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit. Psalm 51:8 German: Elberfelder (1871) Laß mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast. 詩 篇 51:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 求 你 使 我 得 聽 歡 喜 快 樂 的 聲 音 , 使 你 所 壓 傷 的 骨 頭 可 以 踴 躍 。 詩 篇 51:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 求 你 使 我 得 听 欢 喜 快 乐 的 声 音 , 使 你 所 压 伤 的 骨 头 可 以 踊 跃 。 詩 篇 51:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你使我听见欢喜和快乐的声音,使你所压伤的骨头可以欢呼。 詩 篇 51:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你使我聽見歡喜和快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以歡呼。  Bones Broken Bruised Causest Crushed Fill Full Glad Gladness Hast Joy Joyful Makest Rapture Rejoice
 Bones Broken Bruised Causest Crushed Fill Full Glad Gladness Hear Joy Joyful Makest Rapture Rejoice
 Bones Broken Bruised Causest Crushed Fill Full Glad Gladness Hear Joy Joyful Makest Rapture Rejoice
Psalm 51:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |