Isaiah 49:2

Arrow
Close
Concealed
Hand
Hid
Hidden
Keeping
Kept
Maketh
Mouth
Polished
Quiver
Secret
Select
Shade
Shadow
Shaft
Sharp
Sharpened
Sword

Arrow
Clear
Close
Concealed
Hid
Hidden
Keeping
Kept
Maketh
Mouth
Polished
Quiver
Secret
Select
Shade
Shadow
Shaft
Sharp
Sharpened
Sword

Arrow
Clear
Close
Concealed
Hid
Hidden
Keeping
Kept
Maketh
Mouth
Polished
Quiver
Secret
Select
Shade
Shadow
Shaft
Sharp
Sharpened
Sword
<< Isaiah 49:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
He has made My mouth like a sharp sword, In the shadow of His hand He has concealed Me; And He has also made Me a select arrow, He has hidden Me in His quiver.

King James Bible
And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;

American King James Version
And he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand has he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver has he hid me;

American Standard Version
and he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me: and he hath made me a polished shaft; in his quiver hath he kept me close:

Douay-Rheims Bible
And he hath made my mouth like a sharp sword: in the shadow of his hand he hath protected me, and hath made me as a chosen arrow: in his quiver he hath hidden me.

Darby Bible Translation
And he hath made my mouth like a sharp sword, he hath concealed me under the shadow of his hand, and he hath made me a polished shaft: in his quiver hath he hidden me.

English Revised Version
and he hath made my mouth like a sharp sword, in the shadow of his hand hath he hid me; and he hath made me a polished shaft, in his quiver hath he kept me close:

Webster's Bible Translation
And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shade of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;

World English Bible
and he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand, he has hidden me: and he has made me a polished shaft; in his quiver has he kept me close:

Young's Literal Translation
And he maketh my mouth as a sharp sword, In the shadow of His hand He hath hid me, And He maketh me for a clear arrow, In His quiver He hath hid me.

ישעה 49:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֤שֶׂם פִּי֙ כְּחֶ֣רֶב חַדָּ֔ה בְּצֵ֥ל יָדֹ֖ו הֶחְבִּיאָ֑נִי וַיְשִׂימֵ֙נִי֙ לְחֵ֣ץ בָּר֔וּר בְּאַשְׁפָּתֹ֖ו הִסְתִּירָֽנִי׃

ישעה 49:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישם פי כחרב חדה בצל ידו החביאני וישימני לחץ ברור באשפתו הסתירני׃

ישעה 49:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשֶׂם פִּי כְּחֶרֶב חַדָּה בְּצֵל יָדֹו הֶחְבִּיאָנִי וַיְשִׂימֵנִי לְחֵץ בָּרוּר בְּאַשְׁפָּתֹו הִסְתִּירָנִי׃

ישעה 49:2 Hebrew Bible
וישם פי כחרב חדה בצל ידו החביאני וישימני לחץ ברור באשפתו הסתירני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et posuit os meum quasi gladium acutum in umbra manus suae protexit me et posuit me sicut sagittam electam in faretra sua abscondit me

Isaías 49:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ha hecho mi boca como espada afilada, en la sombra de su mano me ha escondido; me ha hecho también como saeta escogida, en su aljaba me ha escondido.

Isaías 49:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ha hecho Mi boca como espada afilada, En la sombra de Su mano Me ha escondido. Me ha hecho también como flecha escogida, En Su aljaba Me ha escondido.

Isaías 49:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y puso mi boca como espada aguda, cubrióme con la sombra de su mano; y púsome por saeta limpia, guardóme en su aljaba.

Isaías 49:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y puso mi boca como espada aguda, con la sombra de su mano me cubrió; y me puso por saeta limpia, me guardó en su aljaba.

Isaías 49:2 Spanish: Modern
Hizo de mi boca una espada puntiaguda; me cubrió con la sombra de su mano. Hizo de mí una flecha afilada; me guardó en su aljaba.

Ésaïe 49:2 French: Louis Segond (1910)
Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant, Il m'a couvert de l'ombre de sa main; Il a fait de moi une flèche aiguë, Il m'a caché dans son carquois.

Ésaïe 49:2 French: Darby
Et il a rendu ma bouche semblable à une épée aiguë; il m'a caché sous l'ombre de sa main, et il a fait de moi une flèche polie; il m'a caché dans son carquois.

Ésaïe 49:2 French: Martin (1744)
Et il a rendu ma bouche semblable à une épée aiguë; il m'a caché dans l'ombre de sa main, et m'a rendu semblable à une flèche bien polie, il m'a serré dans son carquois.

Jesaja 49:2 German: Luther (1912)
und hat meinen Mund gemacht wie ein scharfes Schwert; mit dem Schatten seiner Hand hat er mich bedeckt; er hat mich zum glatten Pfeil gemacht und mich in seinen Köcher gesteckt

Jesaja 49:2 German: Luther (1545)
und hat meinen Mund gemacht wie ein scharf Schwert; mit dem Schatten seiner Hand hat er mich bedeckt. Er hat mich zum reinen Pfeil gemacht und mich in seinen Köcher gesteckt

Jesaja 49:2 German: Elberfelder (1871)
Und er machte meinen Mund wie ein scharfes Schwert, hat mich versteckt in dem Schatten seiner Hand; und er machte mich zu einem geglätteten Pfeile, hat mich verborgen in seinem Köcher.

以 賽 亞 書 49:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 使 我 的 口 如 快 刀 , 將 我 藏 在 他 手 蔭 之 下 ; 又 使 我 成 為 磨 亮 的 箭 , 將 我 藏 在 他 箭 袋 之 中 ;

以 賽 亞 書 49:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 使 我 的 口 如 快 刀 , 将 我 藏 在 他 手 荫 之 下 ; 又 使 我 成 为 磨 亮 的 箭 , 将 我 藏 在 他 箭 袋 之 中 ;
And he hath made my mouth like a sharp sword in the shadow of his hand hath he hid me and made me a polished shaft in his quiver hath he hid me


And he hath made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
like a sharp
chad  (khad)
sharp -- sharp.
sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
in the shadow
tsel  (tsale)
shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow).
of his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
hath he hid
chaba'  (khaw-baw')
to secrete -- held, hide (self), do secretly.
me and made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
me a polished
barar  (baw-rar')
to clarify (i.e. brighten), examine, select -- make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
shaft
chets  (khayts)
a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear
in his quiver
'ashpah  (ash-paw')
a quiver or arrow-case -- quiver.
hath he hid
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
me

Isaiah 49:2 Multilingual Bible

Ésaïe 49:2 French

Isaías 49:2 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 49:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrow
Close
Concealed
Hand
Hid
Hidden
Keeping
Kept
Maketh
Mouth
Polished
Quiver
Secret
Select
Shade
Shadow
Shaft
Sharp
Sharpened
Sword

Arrow
Clear
Close
Concealed
Hid
Hidden
Keeping
Kept
Maketh
Mouth
Polished
Quiver
Secret
Select
Shade
Shadow
Shaft
Sharp
Sharpened
Sword

Arrow
Clear
Close
Concealed
Hid
Hidden
Keeping
Kept
Maketh
Mouth
Polished
Quiver
Secret
Select
Shade
Shadow
Shaft
Sharp
Sharpened
Sword