
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots with mighty men and with all men of war saith the Lord GOD Thus ye shall be filled saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. at my table shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table. with horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. with mighty men gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. and with all men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God.
 New American Standard Bible (©1995) "You will be glutted at My table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war," declares the Lord GOD.King James Bible Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. American King James Version Thus you shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, said the Lord GOD. American Standard Version And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah. Douay-Rheims Bible And you shall be filled at my table with horses, and mighty horsemen, and all the men of war, saith the Lord God. Darby Bible Translation And ye shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah. English Revised Version And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. World English Bible You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et saturabimini super mensam meam de equo et de equite forti et de universis viris bellatoribus ait Dominus Deus Ezequiel 39:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Os hartaréis a mi mesa de caballos y jinetes, de poderosos y de todos los hombres de guerra'--declara el Señor DIOS. Ezequiel 39:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "En mi mesa se hartarán de caballos y jinetes, de poderosos y de todos los hombres de guerra," declara el Señor DIOS. Ezequiel 39:20 Spanish: Reina Valera (1909) Y os hartaréis sobre mi mesa, de caballos, y de caballeros fuertes, y de todos hombres de guerra, dice el Señor Jehová. Ezequiel 39:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y os saciaréis sobre mi mesa, de caballos, y de carros fuertes, y de todos los hombres de guerra, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 39:20 Spanish: Modern En mi mesa os saciaréis de caballos y de jinetes, de valientes y de todos los hombres de guerra', dice el Señor Jehovah. Ézéchiel 39:20 French: Louis Segond (1910) Vous vous rassasierez à ma table de la chair des chevaux et des cavaliers, De la chair des héros et de tous les hommes de guerre, Dit le Seigneur, l'Eternel. Ézéchiel 39:20 French: Darby Et à ma table vous serez rassasiés de chevaux et d'attelages, d'hommes forts et de toute sorte d'hommes de guerre, dit le Seigneur, l'Éternel. Ézéchiel 39:20 French: Martin (1744) Et vous serez rassasiés à ma table, de chevaux, et de bêtes d'attelage, d'hommes forts, et de tous hommes de guerre, dit le Seigneur l'Eternel. Ézéchiel 39:20 French: Ostervald (1744) Vous serez rassasiés à ma table, des chevaux et des cavaliers, des héros et de tous les hommes de guerre, dit le Seigneur, l'Éternel. Hesekiel 39:20 German: Luther (1912) Sättigt euch nun an meinem Tisch von Rossen und Reitern, von Starken und allerlei Kriegsleuten, spricht der HERR HERR. Hesekiel 39:20 German: Luther (1545) Sättiget euch nun über meinem Tisch von Rossen und Reitern, von Starken und allerlei Kriegsleuten, spricht der HERR HERR. Hesekiel 39:20 German: Elberfelder (1871) Und ihr sollt euch sättigen an meinem Tische von Rossen und Reitern, von Helden und allerlei Kriegsleuten, spricht der Herr, Jehova. 以 西 結 書 39:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 必 在 我 席 上 飽 吃 馬 匹 和 坐 車 的 人 , 並 勇 士 和 一 切 的 戰 士 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 以 西 結 書 39:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 必 在 我 席 上 饱 吃 马 匹 和 坐 车 的 人 , 并 勇 士 和 一 切 的 战 士 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 以 西 結 書 39:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们必在我的筵席上吃饱马匹、骑兵、勇士和所有的战士。这是主耶和华的宣告。’ 以 西 結 書 39:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們必在我的筵席上吃飽馬匹、騎兵、勇士和所有的戰士。這是主耶和華的宣告。’  Affirmation Charioteers Chariots Declares Eat Fill Filled Full Glutted Horse Horsemen Horses Kind Kinds Measure Mighty Rider Riders Satisfied Says Soldiers Sovereign Table Thus War War-carriages Warriors
 Affirmation Charioteers Chariots Declares Eat Fill Filled Food Full Glutted Horse Horsemen Horses Kind Kinds Measure Mighty Rider Riders Satisfied Soldiers Table War War-Carriages Warriors
 Affirmation Charioteers Chariots Declares Eat Fill Filled Food Full Glutted Horse Horsemen Horses Kind Kinds Measure Mighty Rider Riders Satisfied Soldiers Table War War-Carriages Warriors
Ezekiel 39:20 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |