Ezekiel 39:20

<< Ezekiel 39:20 >>

Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots with mighty men and with all men of war saith the Lord GOD
Thus ye shall be filled
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
at my table
shulchan  (shool-khawn')
a table (as spread out); by implication, a meal -- table.
with horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
with mighty men
gibbowr  (ghib-bore')
powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
and with all men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.

New American Standard Bible (©1995)
"You will be glutted at My table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war," declares the Lord GOD.

King James Bible
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.

American King James Version
Thus you shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, said the Lord GOD.

American Standard Version
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And you shall be filled at my table with horses, and mighty horsemen, and all the men of war, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
And ye shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.

World English Bible
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah.

יחזקאל 39:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּשְׂבַעְתֶּ֤ם עַל־שֻׁלְחָנִי֙ ס֣וּס וָרֶ֔כֶב גִּבֹּ֖ור וְכָל־אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

יחזקאל 39:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושבעתם על־שלחני סוס ורכב גבור וכל־איש מלחמה נאם אדני יהוה׃

יחזקאל 39:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּשְׂבַעְתֶּם עַל־שֻׁלְחָנִי סוּס וָרֶכֶב גִּבֹּור וְכָל־אִישׁ מִלְחָמָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

יחזקאל 39:20 Hebrew Bible
ושבעתם על שלחני סוס ורכב גבור וכל איש מלחמה נאם אדני יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et saturabimini super mensam meam de equo et de equite forti et de universis viris bellatoribus ait Dominus Deus

Ezequiel 39:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Os hartaréis a mi mesa de caballos y jinetes, de poderosos y de todos los hombres de guerra'--declara el Señor DIOS.

Ezequiel 39:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"En mi mesa se hartarán de caballos y jinetes, de poderosos y de todos los hombres de guerra," declara el Señor DIOS.

Ezequiel 39:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y os hartaréis sobre mi mesa, de caballos, y de caballeros fuertes, y de todos hombres de guerra, dice el Señor Jehová.

Ezequiel 39:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y os saciaréis sobre mi mesa, de caballos, y de carros fuertes, y de todos los hombres de guerra, dijo el Señor DIOS.

Ezequiel 39:20 Spanish: Modern
En mi mesa os saciaréis de caballos y de jinetes, de valientes y de todos los hombres de guerra', dice el Señor Jehovah.

Ézéchiel 39:20 French: Louis Segond (1910)
Vous vous rassasierez à ma table de la chair des chevaux et des cavaliers, De la chair des héros et de tous les hommes de guerre, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 39:20 French: Darby
Et à ma table vous serez rassasiés de chevaux et d'attelages, d'hommes forts et de toute sorte d'hommes de guerre, dit le Seigneur, l'Éternel.

Ézéchiel 39:20 French: Martin (1744)
Et vous serez rassasiés à ma table, de chevaux, et de bêtes d'attelage, d'hommes forts, et de tous hommes de guerre, dit le Seigneur l'Eternel.

Ézéchiel 39:20 French: Ostervald (1744)
Vous serez rassasiés à ma table, des chevaux et des cavaliers, des héros et de tous les hommes de guerre, dit le Seigneur, l'Éternel.

Hesekiel 39:20 German: Luther (1912)
Sättigt euch nun an meinem Tisch von Rossen und Reitern, von Starken und allerlei Kriegsleuten, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 39:20 German: Luther (1545)
Sättiget euch nun über meinem Tisch von Rossen und Reitern, von Starken und allerlei Kriegsleuten, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 39:20 German: Elberfelder (1871)
Und ihr sollt euch sättigen an meinem Tische von Rossen und Reitern, von Helden und allerlei Kriegsleuten, spricht der Herr, Jehova.

以 西 結 書 39:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 必 在 我 席 上 飽 吃 馬 匹 和 坐 車 的 人 , 並 勇 士 和 一 切 的 戰 士 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

以 西 結 書 39:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 必 在 我 席 上 饱 吃 马 匹 和 坐 车 的 人 , 并 勇 士 和 一 切 的 战 士 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

以 西 結 書 39:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们必在我的筵席上吃饱马匹、骑兵、勇士和所有的战士。这是主耶和华的宣告。’

以 西 結 書 39:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們必在我的筵席上吃飽馬匹、騎兵、勇士和所有的戰士。這是主耶和華的宣告。’


Affirmation Charioteers Chariots Declares Eat Fill Filled Full Glutted Horse Horsemen Horses Kind Kinds Measure Mighty Rider Riders Satisfied Says Soldiers Sovereign Table Thus War War-carriages Warriors

Affirmation Charioteers Chariots Declares Eat Fill Filled Food Full Glutted Horse Horsemen Horses Kind Kinds Measure Mighty Rider Riders Satisfied Soldiers Table War War-Carriages Warriors

Affirmation Charioteers Chariots Declares Eat Fill Filled Food Full Glutted Horse Horsemen Horses Kind Kinds Measure Mighty Rider Riders Satisfied Soldiers Table War War-Carriages Warriors

Ezekiel 39:20 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible