New American Standard Bible (©1995) He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.King James Bible And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five. American King James Version And he spoke three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five. American Standard Version And he spake three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five. Douay-Rheims Bible Solomon also spoke three thousand parables: and his poems were a thousand and five. Darby Bible Translation And he spoke three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five. English Revised Version And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five. Webster's Bible Translation And he spoke three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five. World English Bible He spoke three thousand proverbs; and his songs were one thousand five. Young's Literal Translation And he speaketh three thousand similes, and his songs are five, and the chief one; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locutus est quoque Salomon tria milia parabolas et fuerunt carmina eius quinque et mille 1 Reyes 4:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También pronunció tres mil proverbios, y sus cantares fueron mil cinco. 1 Reyes 4:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También pronunció 3,000 proverbios, y sus cantares fueron 1,005. 1 Reyes 4:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y propuso tres mil parábolas; y sus versos fueron mil y cinco. 1 Reyes 4:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y propuso tres mil parábolas; y sus versos fueron cinco mil. 1 Reyes 4:32 Spanish: Modern Salomón compuso 3.000 proverbios y 1.005 poemas. 1 Rois 4:32 French: Louis Segond (1910) Il a prononcé trois mille sentences, et composé mille cinq cantiques. 1 Rois 4:32 French: Darby Et il proféra trois mille proverbes, et ses cantiques furent au nombre de mille et cinq. 1 Rois 4:32 French: Martin (1744) Il prononça trois mille paraboles, et fit cinq mille cantiques. 1 Rois 4:32 French: Ostervald (1744) Il prononça trois mille sentences, et ses cantiques furent au nombre de mille et cinq. 1 Koenige 4:32 German: Luther (1912) 5:12 Und er redete dreitausend Sprüche, und seine Lieder waren tausendundfünf. 1 Koenige 4:32 German: Luther (1545) Und er redete dreitausend Sprüche, und seiner Lieder waren tausend und fünf. 1 Koenige 4:32 German: Elberfelder (1871) Und er redete dreitausend Sprüche, und seiner Lieder waren 1005. 列 王 紀 上 4:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 作 箴 言 三 千 句 , 詩 歌 一 千 零 五 首 。 列 王 紀 上 4:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 作 箴 言 三 千 句 , 诗 歌 一 千 零 五 首 。 列 王 紀 上 4:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他说了箴言三千句,他的诗歌有一千零五首; 列 王 紀 上 4:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他說了箴言三千句,他的詩歌有一千零五首; And he spake three thousand proverbs and his songs were a thousand and five And he spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. proverbs mashal (maw-shawl') a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb. and his songs shiyr (sheer) a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song. were a thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. and five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).1 Kings 4:32 Multilingual Bible 1 Rois 4:32 French 1 Reyes 4:32 Biblia Paralela 列 王 紀 上 4:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |