
<< 2 Samuel 22:14 >>
 |
The LORD thundered from heaven and the most High uttered his voice The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thundered ra`am (raw-am') to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger) -- make to fret, roar, thunder, trouble. from heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and the most High 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most). uttered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) his voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
 New American Standard Bible (©1995) "The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.King James Bible The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice. American King James Version The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice. American Standard Version Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered his voice. Douay-Rheims Bible The Lord shall thunder from heaven: and the most high shall give forth his voice. Darby Bible Translation Jehovah thundered from the heavens, And the Most High uttered his voice. English Revised Version The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice. Webster's Bible Translation The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice. World English Bible Yahweh thundered from heaven. The Most High uttered his voice. Young's Literal Translation Thunder from the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tonabit de caelis Dominus et Excelsus dabit vocem suam 2 Samuel 22:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tronó el SEÑOR desde los cielos, y el Altísimo dio su voz. 2 Samuel 22:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tronó el SEÑOR desde los cielos, Y el Altísimo dio Su voz. 2 Samuel 22:14 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová tronó desde los cielos, Y el Altísimo dió su voz; 2 Samuel 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El SEÑOR tronó desde los cielos, y el Altísimo dio su voz; 2 Samuel 22:14 Spanish: Modern Jehovah tronó desde los cielos; el Altísimo dio su voz. 2 Samuel 22:14 French: Louis Segond (1910) L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix; 2 Samuel 22:14 French: Darby L'Éternel tonna des cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix. 2 Samuel 22:14 French: Martin (1744) L'Eternel tonna des cieux, et le Souverain fit retentir sa voix. 2 Samuel 22:14 French: Ostervald (1744) L'Éternel tonna des cieux; le Très-Haut fit retentir sa voix. 2 Samuel 22:14 German: Luther (1912) Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus. 2 Samuel 22:14 German: Luther (1545) Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus. 2 Samuel 22:14 German: Elberfelder (1871) Es donnerte Jehova vom Himmel her, und der Höchste ließ seine Stimme erschallen. 撒 母 耳 記 下 22:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 從 天 上 打 雷 ; 至 高 者 發 出 聲 音 。 撒 母 耳 記 下 22:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 从 天 上 打 雷 ; 至 高 者 发 出 声 音 。 撒 母 耳 記 下 22:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华从天上打雷,至高者发出声音。 撒 母 耳 記 下 22:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。  Forth Giveth Heaven Heavens Highest Resounded Sounding Thunder Thundered Uttered Voice
 Forth Heaven Heavens High Highest Resounded Sounding Thunder Thundered Uttered Voice
 Forth Heaven Heavens High Highest Resounded Sounding Thunder Thundered Uttered Voice
2 Samuel 22:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |