New American Standard Bible (©1995) "From the brightness before Him Coals of fire were kindled.King James Bible Through the brightness before him were coals of fire kindled. American King James Version Through the brightness before him were coals of fire kindled. American Standard Version At the brightness before him Coals of fire were kindled. Douay-Rheims Bible By the brightness before him, the coals of fire were kindled. Darby Bible Translation From the brightness before him Burned forth coals of fire. English Revised Version At the brightness before him coals of fire were kindled. Webster's Bible Translation Through the brightness before him were coals of fire kindled. World English Bible At the brightness before him, coals of fire were kindled. Young's Literal Translation From the brightness before Him Were brands of fire kindled! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata prae fulgore in conspectu eius succensi sunt carbones ignis 2 Samuel 22:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Del fulgor de su presencia ascuas de fuego se encendieron. 2 Samuel 22:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Del fulgor de Su presencia Ascuas de fuego se encendieron. 2 Samuel 22:13 Spanish: Reina Valera (1909) Del resplandor de su presencia Se encendieron ascuas ardientes. 2 Samuel 22:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes. 2 Samuel 22:13 Spanish: Modern Por el resplandor de su presencia se encendieron carbones de fuego. 2 Samuel 22:13 French: Louis Segond (1910) De la splendeur qui le précédait S'élançaient des charbons de feu. 2 Samuel 22:13 French: Darby De la splendeur qui était devant lui jaillissaient, embrasés, des charbons de feu. 2 Samuel 22:13 French: Martin (1744) Des charbons de feu étaient embrasés de la splendeur qui était au devant de lui. 2 Samuel 22:13 French: Ostervald (1744) De la splendeur qui était devant lui, s'embrasèrent des charbons de feu. 2 Samuel 22:13 German: Luther (1912) Von dem Glanz vor ihm brannte es mit Blitzen. 2 Samuel 22:13 German: Luther (1545) Von dem Glanz vor ihm brannte es mit Blitzen. 2 Samuel 22:13 German: Elberfelder (1871) Aus dem Glanze vor ihm brannten feurige Kohlen. 撒 母 耳 記 下 22:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 他 面 前 的 光 輝 炭 都 著 了 。 撒 母 耳 記 下 22:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 他 面 前 的 光 辉 炭 都 着 了 。 撒 母 耳 記 下 22:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从他面前发出的光辉,火炭都烧起来! 撒 母 耳 記 下 22:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從他面前發出的光輝,火炭都燒起來! Through the brightness before him were coals of fire kindled Through the brightness nogahh (no'-gah) brilliancy -- bright(-ness), light, (clear) shining. before him were coals gechel (geh'-khel) from an unused root meaning to glow or kindle; an ember -- (burning) coal. of fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. kindled ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish2 Samuel 22:13 Multilingual Bible 2 Samuel 22:13 French 2 Samuel 22:13 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 22:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |