2 Samuel 16:1

Ascent
Asses
Bottle
Bread
Bunches
Clusters
Couple
David
Donkeys
Fruits
Hill
Hundred
Little
Mephibosheth
Met
Past
Raisins
Saddled
Servant
Summer
Top
Wine
Ziba

Ascent
Asses
Bearing
Behold
Beyond
Bottle
Bread
Bunches
Cakes
Clusters
Couple
David
Distance
Donkeys
Dry
Figs
Flask
Fruits
Grapes
Hill
Hundred
Jug
Loaded
Loaves
Meet
Mephibosheth
Mephib'osheth
Mephibosheth's
Met
Passed
Past
Raisin-cakes
Raisins
Saddled
Servant
Short
Skin
Slope
Stems
Steward
String
Summer
Summer-fruit
Summit
Waiting
Wine
Ziba

Ascent
Asses
Bearing
Behold
Beyond
Bottle
Bread
Bunches
Cakes
Clusters
Couple
David
Distance
Donkeys
Dry
Figs
Flask
Fruits
Grapes
Hill
Hundred
Jug
Loaded
Loaves
Meet
Mephibosheth
Mephib'osheth
Mephibosheth's
Met
Passed
Past
Raisin-cakes
Raisins
Saddled
Servant
Short
Skin
Slope
Stems
Steward
String
Summer
Summer-fruit
Summit
Waiting
Wine
Ziba
<< 2 Samuel 16:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now when David had passed a little beyond the summit, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him with a couple of saddled donkeys, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred clusters of raisins, a hundred summer fruits, and a jug of wine.

King James Bible
And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.

American King James Version
And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and on them two hundred loaves of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.

American Standard Version
And when David was a little past the top of the ascent , behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred clusters of raisins, and a hundred of summer fruits, and a bottle of wine.

Douay-Rheims Bible
And when David was a little past the top of the hill, behold Siba the servant of Miphiboseth came to meet him with two asses, laden with two hundred loaves of bread, and a hundred bunches of raisins, a hundred cakes of figs, and a vessel of wine.

Darby Bible Translation
And when David was a little past the summit, behold, Ziba, Mephibosheth's servant, met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred raisin-cakes, and a hundred cakes of summer fruits, and a flask of wine.

English Revised Version
And when David was a little past the top of the ascent, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and an hundred clusters of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.

Webster's Bible Translation
And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred bunches of raisins, and a hundred of summer fruits, and a bottle of wine.

World English Bible
When David was a little past the top [of the ascent], behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of donkeys saddled, and on them two hundred loaves of bread, and one hundred clusters of raisins, and one hundred summer fruits, and a bottle of wine.

Young's Literal Translation
And David hath passed on a little from the top, and lo, Ziba, servant of Mephibosheth -- to meet him, and a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves, and a hundred bunches of raisins, and a hundred of summer-fruit, and a bottle of wine.

שמואל ב 16:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֗ד עָבַ֤ר מְעַט֙ מֵֽהָרֹ֔אשׁ וְהִנֵּ֥ה צִיבָ֛א נַ֥עַר מְפִי־בֹ֖שֶׁת לִקְרָאתֹ֑ו וְצֶ֨מֶד חֲמֹרִ֜ים חֲבֻשִׁ֗ים וַעֲלֵיהֶם֩ מָאתַ֨יִם לֶ֜חֶם וּמֵאָ֧ה צִמּוּקִ֛ים וּמֵ֥אָה קַ֖יִץ וְנֵ֥בֶל יָֽיִן׃

שמואל ב 16:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ודוד עבר מעט מהראש והנה ציבא נער מפי־בשת לקראתו וצמד חמרים חבשים ועליהם מאתים לחם ומאה צמוקים ומאה קיץ ונבל יין׃

שמואל ב 16:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְדָוִד עָבַר מְעַט מֵהָרֹאשׁ וְהִנֵּה צִיבָא נַעַר מְפִי־בֹשֶׁת לִקְרָאתֹו וְצֶמֶד חֲמֹרִים חֲבֻשִׁים וַעֲלֵיהֶם מָאתַיִם לֶחֶם וּמֵאָה צִמּוּקִים וּמֵאָה קַיִץ וְנֵבֶל יָיִן׃

שמואל ב 16:1 Hebrew Bible
ודוד עבר מעט מהראש והנה ציבא נער מפי בשת לקראתו וצמד חמרים חבשים ועליהם מאתים לחם ומאה צמוקים ומאה קיץ ונבל יין׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque David transisset paululum montis verticem apparuit Siba puer Mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vini

2 Samuel 16:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando David pasó un poco más allá de la cumbre, he aquí que Siba, el criado de Mefiboset, salió a su encuentro con un par de asnos aparejados, y sobre ellos había doscientos panes, cien racimos de uvas pasas, cien frutas de verano y un odre de vino.

2 Samuel 16:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando David pasó un poco más allá de la cumbre, vio que Siba, el criado de Mefiboset, salía a su encuentro con un par de asnos aparejados, y sobre ellos había doscientos panes, cien racimos de uvas pasas, cien frutas de verano y un odre de vino.

2 Samuel 16:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como David pasó un poco de la cumbre del monte, he aquí Siba, el criado de Mephi-boseth, que lo salía á recibir con un par de asnos enalbardados, y sobre ellos doscientos panes, y cien hilos de pasas, y cien panes de higos secos, y un cuero de vino.

2 Samuel 16:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando David pasó un poco de la cumbre del monte, he aquí Siba, el criado de Mefi-boset, que lo salía a recibir con un par de asnos enalbardados, y sobre ellos doscientos panes, y cien hilos de pasas, y cien panes de higos secos, y un cuero de vino.

2 Samuel 16:1 Spanish: Modern
Cuando David pasó un poco más allá de la cumbre del monte, he aquí que Siba, criado de Mefiboset, salió a recibirle con un par de asnos aparejados, llevando 200 panes, 100 tortas de pasas, 100 frutas de verano y una tinaja de vino.

2 Samuel 16:1 French: Louis Segond (1910)
Lorsque David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de Mephiboscheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, cent masses de raisins secs, cent de fruits d'été, et une outre de vin.

2 Samuel 16:1 French: Darby
David avait passé un peu au delà du sommet, lorsque voici, Tsiba, serviteur de Mephibosheth, vint à sa rencontre avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, et cent gâteaux de raisins secs, et cent de fruits d'été, et une outre de vin.

2 Samuel 16:1 French: Martin (1744)
Quand David eut passé un peu au delà du sommet [de la montagne], voici Tsiba, serviteur de Méphiboseth, vint au devant de lui, avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, et cent paquets de raisins secs, et cent [autres paquets] de [fruits] d'Eté, et un baril de vin.

2 Samuel 16:1 French: Ostervald (1744)
Quand David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de Méphibosheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels étaient deux cents pains, et cent paquets de raisins secs, et cent de fruits d'été, et une outre de vin.

2 Samuel 16:1 German: Luther (1912)
Und da David ein wenig von der Höhe gegangen war, siehe, da begegnete ihm Ziba, der Diener Mephiboseths, mit einem Paar Esel, gesattelt, darauf waren zweihundert Brote und hundert Rosinenkuchen und hundert Feigenkuchen und ein Krug Wein.

2 Samuel 16:1 German: Luther (1545)
Und da David ein wenig von der Höhe gegangen war, siehe, da begegnete ihm Ziba, der Knabe Mephiboseths, mit einem Paar Esel gesattelt; darauf waren zweihundert Brote und hundert Stück Rosinen und hundert Stück Feigen und ein Legel Weins.

2 Samuel 16:1 German: Elberfelder (1871)
Und als David von dem Gipfel ein wenig weiter gegangen war, siehe, da kam Ziba, der Knabe Mephiboseths, ihm entgegen mit einem Paar gesattelter Esel, und auf ihnen zweihundert Brote und hundert Rosinenkuchen und hundert Kuchen von getrocknetem Obst und ein Schlauch Wein.

撒 母 耳 記 下 16:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 剛 過 山 頂 , 見 米 非 波 設 的 僕 人 洗 巴 拉 著 備 好 了 的 兩 匹 驢 , 驢 上 馱 著 二 百 麵 餅 , 一 百 葡 萄 餅 , 一 百 個 夏 天 的 果 餅 , 一 皮 袋 酒 來 迎 接 他 。

撒 母 耳 記 下 16:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 刚 过 山 顶 , 见 米 非 波 设 的 仆 人 洗 巴 拉 着 备 好 了 的 两 匹 驴 , 驴 上 驮 着 二 百 面 饼 , 一 百 葡 萄 饼 , 一 百 个 夏 天 的 果 饼 , 一 皮 袋 酒 来 迎 接 他 。

撒 母 耳 記 下 16:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫和洗巴

撒 母 耳 記 下 16:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛和洗巴大衛剛越過山頂不遠,就看見米非波設的僕人洗巴前來迎接他;又有一對預備好了的驢子,驢子身上馱著兩百個餅,一百個葡萄乾餅,一百個夏天的果餅和一皮袋酒。
And when David was a little past the top of the hill behold Ziba the servant of Mephibosheth met him with a couple of asses saddled and upon them two hundred loaves of bread and an hundred bunches of raisins and an hundred of summer fruits and a bottle of wine


And when David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
was a little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
past
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the hill behold Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
the servant
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
of Mephibosheth
Mphiybosheth  (mef-ee-bo'-sheth)
dispeller of shame (i.e. of Baal); Mephibosheth, the name of two Israelites -- Mephibosheth.
met
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
him with a couple
tsemed  (tseh'-med)
hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough) -- acre, couple, together, two (donkeys), yoke (of oxen).
of asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
saddled
chabash  (khaw-bash')
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
and upon them two hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
loaves of bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
bunches of raisins
tsammuwq  (tsam-mook')
a cake of dried grapes -- bunch (cluster) of raisins.
and an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
of summer fruits
qayits  (kah'-yits)
harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season -- summer (fruit, house).
and a bottle
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
of wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).

2 Samuel 16:1 Multilingual Bible

2 Samuel 16:1 French

2 Samuel 16:1 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 16:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ascent
Asses
Bottle
Bread
Bunches
Clusters
Couple
David
Donkeys
Fruits
Hill
Hundred
Little
Mephibosheth
Met
Past
Raisins
Saddled
Servant
Summer
Top
Wine
Ziba

Ascent
Asses
Bearing
Behold
Beyond
Bottle
Bread
Bunches
Cakes
Clusters
Couple
David
Distance
Donkeys
Dry
Figs
Flask
Fruits
Grapes
Hill
Hundred
Jug
Loaded
Loaves
Meet
Mephibosheth
Mephib'osheth
Mephibosheth's
Met
Passed
Past
Raisin-cakes
Raisins
Saddled
Servant
Short
Skin
Slope
Stems
Steward
String
Summer
Summer-fruit
Summit
Waiting
Wine
Ziba

Ascent
Asses
Bearing
Behold
Beyond
Bottle
Bread
Bunches
Cakes
Clusters
Couple
David
Distance
Donkeys
Dry
Figs
Flask
Fruits
Grapes
Hill
Hundred
Jug
Loaded
Loaves
Meet
Mephibosheth
Mephib'osheth
Mephibosheth's
Met
Passed
Past
Raisin-cakes
Raisins
Saddled
Servant
Short
Skin
Slope
Stems
Steward
String
Summer
Summer-fruit
Summit
Waiting
Wine
Ziba