2 Samuel 6:19

Bread
Cake
Dates
Dealt
Departed
Distributed
Flagon
Flesh
Further
Good
House
Israel
Multitude
Pan
Piece
Portion
Raisins
Sweet
Whole
Wine
Women

Apportioneth
Ashisha
Bread
Cake
Crowd
Dates
Dealt
Departed
Distributed
Dry
Eshpar
Flagon
Flesh
Further
Grapes
Homes
Israelites
Masses
Measure
Meat
Multitude
Pan
Piece
Portion
Raisin-cake
Raisins
Sweet
Wine
Women

Apportioneth
Ashisha
Bread
Cake
Crowd
Dates
Dealt
Departed
Distributed
Dry
Eshpar
Flagon
Flesh
Further
Grapes
Homes
Israelites
Masses
Measure
Meat
Multitude
Pan
Piece
Portion
Raisin-cake
Raisins
Sweet
Wine
Women
<< 2 Samuel 6:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
Further, he distributed to all the people, to all the multitude of Israel, both to men and women, a cake of bread and one of dates and one of raisins to each one. Then all the people departed each to his house.

King James Bible
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.

American King James Version
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.

American Standard Version
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, both to men and women, to every one a cake of bread, and a portion of flesh , and a cake of raisins. So all the people departed every one to his house.

Douay-Rheims Bible
And he distributed to all the multitude of Israel both men and women, to every one, a cake of bread, and a piece of roasted beef, and fine flour fried with oil: and all the people departed every one to his house.

Darby Bible Translation
And he dealt to all the people, to the whole multitude of Israel, both men and women, to every one a cake of bread, and a measure of wine, and a raisin-cake. And all the people departed every one to his house.

English Revised Version
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, both to men and women, to every one a cake of bread, and a portion of flesh, and a cake of raisins. So all the people departed every one to his house.

Webster's Bible Translation
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.

World English Bible
He dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, both to men and women, to everyone a cake of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins. So all the people departed everyone to his house.

Young's Literal Translation
and he apportioneth to all the people, to all the multitude of Israel, from man even unto woman, to each, one cake of bread, and one eshpar, and one ashisha, and all the people go, each to his house.

שמואל ב 6:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְחַלֵּ֨ק לְכָל־הָעָ֜ם לְכָל־הֲמֹ֣ון יִשְׂרָאֵל֮ לְמֵאִ֣ישׁ וְעַד־אִשָּׁה֒ לְאִ֗ישׁ חַלַּ֥ת לֶ֙חֶם֙ אַחַ֔ת וְאֶשְׁפָּ֣ר אֶחָ֔ד וַאֲשִׁישָׁ֖ה אֶחָ֑ת וַיֵּ֥לֶךְ כָּל־הָעָ֖ם אִ֥ישׁ לְבֵיתֹֽו׃

שמואל ב 6:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויחלק לכל־העם לכל־המון ישראל למאיש ועד־אשה לאיש חלת לחם אחת ואשפר אחד ואשישה אחת וילך כל־העם איש לביתו׃

שמואל ב 6:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְחַלֵּק לְכָל־הָעָם לְכָל־הֲמֹון יִשְׂרָאֵל לְמֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה לְאִישׁ חַלַּת לֶחֶם אַחַת וְאֶשְׁפָּר אֶחָד וַאֲשִׁישָׁה אֶחָת וַיֵּלֶךְ כָּל־הָעָם אִישׁ לְבֵיתֹו׃

שמואל ב 6:19 Hebrew Bible
ויחלק לכל העם לכל המון ישראל למאיש ועד אשה לאיש חלת לחם אחת ואשפר אחד ואשישה אחת וילך כל העם איש לביתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et partitus est multitudini universae Israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum suam

2 Samuel 6:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Después repartió a todo el pueblo, a toda la multitud de Israel, tanto a hombres como a mujeres, una torta de pan, una de dátiles y una de pasas a cada uno. Entonces todo el pueblo se fue, cada uno a su casa.

2 Samuel 6:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después repartió a todo el pueblo, a toda la multitud de Israel, tanto a hombres como a mujeres, una torta de pan, una de dátiles y una de pasas a cada uno. Entonces todo el pueblo se fue, cada uno a su casa.

2 Samuel 6:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y repartió á todo el pueblo, y á toda la multitud de Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y un pedazo de carne, y un frasco de vino. Y fuése todo el pueblo, cada uno á su casa.

2 Samuel 6:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y repartió a todo el pueblo, y a toda la multitud de Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, y un pedazo de carne, y un frasco de vino . Y se fue todo el pueblo, cada uno a su casa.

2 Samuel 6:19 Spanish: Modern
Entonces repartió a todo el pueblo, a toda la multitud de Israel, tanto a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una de dátiles y una de pasas. Y todo el pueblo se fue, cada uno a su casa.

2 Samuel 6:19 French: Louis Segond (1910)
Puis il distribua à tout le peuple, à toute la multitude d'Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s'en alla, chacun dans sa maison.

2 Samuel 6:19 French: Darby
et il distribua à tout le peuple, à toute la multitude d'Israël, tant aux femmes qu'aux hommes, à chacun un pain, et une ration de vin, et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s'en alla, chacun en sa maison.

2 Samuel 6:19 French: Martin (1744)
Et il partagea à tout le peuple, [savoir] à toute la multitude d'Israël, tant aux hommes qu'aux femmes, à chacun un gâteau, une pièce de chair, et une bouteille [de vin]; et tout le peuple s'en retourna chacun en sa maison.

2 Samuel 6:19 German: Luther (1912)
und teilte aus allem Volk, der ganzen Menge Israels, sowohl Mann als Weib, einem jeglichen einen Brotkuchen und ein Stück Fleisch und ein halbes Maß Wein. Da kehrte alles Volk heim, ein jeglicher in sein Haus.

2 Samuel 6:19 German: Luther (1545)
Und teilete aus allem Volk und der Menge Israels, beide Mann und Weib, einem jeglichen einen Brotkuchen und ein Stück Fleisch und ein Nößel Wein. Da kehrete sich alles Volk hin, ein jeglicher in sein Haus.

2 Samuel 6:19 German: Elberfelder (1871)
Und er verteilte an das ganze Volk, an die ganze Menge Israels, vom Manne bis zum Weibe, an einen jeden einen Brotkuchen und einen Trunk Wein (And.: eine Fleischspende) und einen Rosinenkuchen. Und das ganze Volk ging hin, ein jeder nach seinem Hause.

撒 母 耳 記 下 6:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 分 給 以 色 列 眾 人 , 無 論 男 女 , 每 人 一 個 餅 , 一 塊 肉 , 一 個 葡 萄 餅 ; 眾 人 就 各 回 各 家 去 了 。

撒 母 耳 記 下 6:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 分 给 以 色 列 众 人 , 无 论 男 女 , 每 人 一 个 饼 , 一 块 肉 , 一 个 葡 萄 饼 ; 众 人 就 各 回 各 家 去 了 。
And he dealt among all the people even among the whole multitude of Israel as well to the women as men to every one a cake of bread and a good piece of flesh and a flagon of wine So all the people departed every one to his house


And he dealt
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
among all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
even among the whole multitude
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
as well to the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
as men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
a
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
cake
challah  (khal-law')
a cake (as usually punctured) -- cake.
of bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and a good piece
'eshpar  (esh-pawr')
a measured portion -- good piece (of flesh).
of flesh and a flagon
'ashiyshah  (ash-ee-shaw')
something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits -- flagon.
of wine So all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

2 Samuel 6:19 Multilingual Bible

2 Samuel 6:19 French

2 Samuel 6:19 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 6:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bread
Cake
Dates
Dealt
Departed
Distributed
Flagon
Flesh
Further
Good
House
Israel
Multitude
Pan
Piece
Portion
Raisins
Sweet
Whole
Wine
Women

Apportioneth
Ashisha
Bread
Cake
Crowd
Dates
Dealt
Departed
Distributed
Dry
Eshpar
Flagon
Flesh
Further
Grapes
Homes
Israelites
Masses
Measure
Meat
Multitude
Pan
Piece
Portion
Raisin-cake
Raisins
Sweet
Wine
Women

Apportioneth
Ashisha
Bread
Cake
Crowd
Dates
Dealt
Departed
Distributed
Dry
Eshpar
Flagon
Flesh
Further
Grapes
Homes
Israelites
Masses
Measure
Meat
Multitude
Pan
Piece
Portion
Raisin-cake
Raisins
Sweet
Wine
Women