
Thus hath the Lord GOD shewed unto me and behold a basket of summer fruit Thus hath the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. shewed ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. unto me and behold a basket klub (kel-oob') a bird-trap (as furnished with a clap-stick or treadle to spring it); hence, a basket (as resembling a wicker cage) -- basket, cage. of summer fruit qayits (kah'-yits) harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season -- summer (fruit, house).
 New American Standard Bible (©1995) Thus the Lord GOD showed me, and behold, there was a basket of summer fruit.King James Bible Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit. American King James Version Thus has the Lord GOD showed to me: and behold a basket of summer fruit. American Standard Version Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit. Douay-Rheims Bible These things the Lord shewed to me: and behold a hook to draw down the fruit. Darby Bible Translation Thus did Jehovah shew unto me; and behold, a basket of summer-fruit. English Revised Version Thus the Lord GOD shewed me: and behold, a basket of summer fruit. Webster's Bible Translation Thus hath the Lord GOD shown to me: and behold a basket of summer fruit. World English Bible Thus the Lord Yahweh showed me: behold, a basket of summer fruit. Young's Literal Translation Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and, lo, a basket of summer-fruit. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata haec ostendit mihi Dominus Deus et ecce uncinus pomorum Amós 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esto me mostró el Señor DIOS: He aquí, había una canasta de fruta de verano, Amós 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esto me mostró el Señor DIOS: Miré una canasta de fruta de verano, Amós 8:1 Spanish: Reina Valera (1909) ASI me ha mostrado Jehová: y he aquí un canastillo de fruta de verano. Amós 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El SEÑOR me enseñó así: Y he aquí un canastillo de fruta de verano. Amós 8:1 Spanish: Modern Así me mostró el Señor Jehovah: He aquí una cesta con frutas de verano. Amos 8:1 French: Louis Segond (1910) Le Seigneur, l'Eternel, m'envoya cette vision. Voici, c'était une corbeille de fruits. Amos 8:1 French: Darby Ainsi m'a fait voir le Seigneur, l'Éternel, et voici, un panier de fruits d'été! Amos 8:1 French: Martin (1744) Le Seigneur l'Eternel me fit voir cette vision, et voici, un panier de fruits d'Eté. Amos 8:1 French: Ostervald (1744) Le Seigneur, l'Éternel, me fit voir ceci: voici, je vis une corbeille de fruits mûrs. Amos 8:1 German: Luther (1912) Der HERR HERR zeigte mir ein Gesicht, und siehe, da stand ein Korb mit reifem Obst. Amos 8:1 German: Luther (1545) Der HERR HERR zeigte mir ein Gesicht, und siehe, da stund ein Korb mit Obst. Amos 8:1 German: Elberfelder (1871) Also ließ mich der Herr, Jehova, sehen: Siehe, ein Korb mit reifem Obst. 阿 摩 司 書 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 主 耶 和 華 又 指 示 我 一 件 事 : 我 看 見 一 筐 夏 天 的 果 子 。 阿 摩 司 書 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 主 耶 和 华 又 指 示 我 一 件 事 : 我 看 见 一 筐 夏 天 的 果 子 。 阿 摩 司 書 8:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 夏天果子的异象 阿 摩 司 書 8:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 夏天果子的異象主耶和華向我顯示,我就看見一籃夏天的果子。  Basket Behold Fruit Ripe Shew Shewed Showed Shown Summer Summer-fruit Thus
 Basket Fruit Ripe Shew Shewed Showed Shown Sovereign Summer
 Basket Fruit Ripe Shew Shewed Showed Shown Sovereign Summer
Amos 8:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |