Job 16:6

<< Job 16:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
"If I speak, my pain is not lessened, And if I hold back, what has left me?

King James Bible
Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?

American King James Version
Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?

American Standard Version
Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?

Douay-Rheims Bible
But what shall I do? If I speak, my pain will not rest: and if I hold my peace, it will not depart from me.

Darby Bible Translation
If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?

English Revised Version
Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?

Webster's Bible Translation
Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?

World English Bible
"Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?

Young's Literal Translation
If I speak, my pain is not restrained, And I cease -- what goeth from me?

איוב 16:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִֽם־אֲ֭דַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂ֣ךְ כְּאֵבִ֑י וְ֝אַחְדְּלָ֗ה מַה־מִנִּ֥י יַהֲלֹֽךְ׃

איוב 16:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־אדברה לא־יחשך כאבי ואחדלה מה־מני יהלך׃

איוב 16:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אֲדַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂךְ כְּאֵבִי וְאַחְדְּלָה מַה־מִנִּי יַהֲלֹךְ׃

איוב 16:6 Hebrew Bible
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(16-7) sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a me

Job 16:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si hablo, mi dolor no disminuye, y si callo, no se aparta de mí.

Job 16:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si hablo, mi dolor no disminuye, Y si callo, no se aparta de mí.

Job 16:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Si hablo, mi dolor no cesa; Y si dejo de hablar, no se aparta de mí.

Job 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar , no se aparta de mí.

Job 16:6 Spanish: Modern
Pero si hablo, mi dolor no tiene alivio; y si dejo de hablar, ¿qué se ha de ir de mí?

Job 16:6 French: Louis Segond (1910)
Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres?

Job 16:6 French: Darby
Si je parle, ma douleur n'est pas allégée; et si je me tais, s'éloignera-t-elle de moi?

Job 16:6 French: Martin (1744)
Si je parle, ma douleur n'en sera point soulagée; et si je me tais, qu'en aurai-je moins?

Job 16:6 French: Ostervald (1744)
Si je parle, ma douleur ne sera point soulagée. Si je me tais, en sera-t-elle diminuée?

Hiob 16:6 German: Luther (1912)
Aber wenn ich schon rede, so schont mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen so geht er nicht von mir.

Hiob 16:6 German: Luther (1545)
Aber wenn ich schon rede, so schonet mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen, so gehet er nicht von mir.

Hiob 16:6 German: Elberfelder (1871)
Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es, nicht weicht er von mir. (Eig. was weicht von mir)

約 伯 記 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 雖 說 話 , 憂 愁 仍 不 得 消 解 ; 我 雖 停 住 不 說 , 憂 愁 就 離 開 我 麼 ?

約 伯 記 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 虽 说 话 , 忧 愁 仍 不 得 消 解 ; 我 虽 停 住 不 说 , 忧 愁 就 离 开 我 麽 ?

約 伯 記 16:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
力陈他的痛苦我若说话,痛苦仍不消解,我若闭口不说,痛苦也不离开我。

約 伯 記 16:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
力陳他的痛苦我若說話,痛苦仍不消解,我若閉口不說,痛苦也不離開我。

Though I speak my grief is not asswaged and though I forbear what am I eased
Though I speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
my grief
k'eb  (keh-abe')
suffering (physical or mental), adversity -- grief, pain, sorrow.
is not asswaged
chasak  (khaw-sak')
assuage, darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
and though I forbear
chadal  (khaw-dal')
to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
what am I eased
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

Assuaged Asswaged Becomes Cease Eased Forbear Goes Grief Hold Leaves Less Lessened Mind Pain Quiet Refrain Relieved Restrained Speak Subsided Though

Assuaged Cease Eased Forbear Goes Grief Hold Mind Pain Quiet Refrain Relieved Restrained Speak Subsided

Assuaged Cease Eased Forbear Goes Grief Hold Mind Pain Quiet Refrain Relieved Restrained Speak Subsided

Job 16:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible