<< 2 Chronicles 34:13 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) They were also over the burden bearers, and supervised all the workmen from job to job; and some of the Levites were scribes and officials and gatekeepers.King James Bible Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters.  Authority Bearers Burden Burden-bearers Burdens Directed Directions Doorkeepers Door-keepers Forward Gatekeepers Giving Job Kind Laborers Levites Manner Officers Officials Overseers Porters Presided Scribes Secretaries Service Sort Supervised Transport Worked Workers Workmen Wrought
 Authority Bearers Burden Burdens Charge Directed Directions Doorkeepers Forward Gatekeepers Job Kind Levites Manner Officers Officials Overseers Porters Scribes Secretaries Service Sort Supervised Transport Work Workers Workmen Wrought
 Authority Bearers Burden Burdens Charge Directed Directions Doorkeepers Forward Gatekeepers Job Kind Levites Manner Officers Officials Overseers Porters Scribes Secretaries Service Sort Supervised Transport Work Workers Workmen WroughtAmerican King James Version Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that worked the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. American Standard Version Also they were over the bearers of burdens, and set forward all that did the work in every manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. Bible in Basic English Had authority over the transport workers, giving directions to all who were doing any sort of work; and among the Levites there were scribes and overseers and door-keepers. Douay-Rheims Bible But over them that carried burdens for divers uses, were scribes, and masters of the number of the Levites, and porters. Darby Bible Translation They were also over the bearers of burdens, and were overseers of all that worked in any manner of service. And of the Levites were the scribes, and officers, and doorkeepers. English Revised Version Also they were over the bearers of burdens, and set forward all that did the work in every manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. Webster's Bible Translation Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. World English Bible Also they were over the bearers of burdens, and set forward all who did the work in every kind of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. Young's Literal Translation and over the burden-bearers, and overseers of every one doing work for service and service; and of the Levites are scribes, and officers, and gatekeepers.
2 Crónicas 34:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También estaban sobre los cargadores y dirigían a todos los obreros de trabajo en trabajo; y algunos de los levitas eran escribas, oficiales y porteros. 2 Crónicas 34:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ellos también estaban sobre los cargadores y dirigían, de trabajo en trabajo, a todos los que hacían la obra. Algunos de los Levitas eran escribas, oficiales y porteros. 2 Crónicas 34:13 Spanish: Reina Valera (1909) También velaban sobre los ganapanes, y eran sobrestantes de los que se ocupaban en cualquier clase de obra; y de los Levitas había esribas, gobernadores, y porteros. 2 Crónicas 34:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) También velaban sobre los cargadores, y eran sobrestantes de los que se ocupaban en cualquier clase de obra; y de los levitas había escribas, gobernadores, y porteros. 2 Crónicas 34:13 Spanish: Modern También estaban encargados de los cargadores y dirigían a todos los que se ocupaban en diversos aspectos de la obra. Entre los levitas también había escribas, oficiales y porteros. 2 Chroniques 34:13 French: Louis Segond (1910) et dirigeaient tous les ouvriers occupés aux divers travaux; il y avait encore d'autres Lévites secrétaires, commissaires et portiers. 2 Chroniques 34:13 French: Darby Et ils étaient préposés sur les portefaix, et il surveillaient tous ceux qui étaient occupés à toute sorte de service. Et les scribes, et les intendants, et les portiers étaient d'entre les lévites. 2 Chroniques 34:13 French: Martin (1744) [Il y en avait] aussi [qui étaient commis] sur ceux qui portaient les faix, et des solliciteurs sur tous ceux qui vaquaient à l'ouvrage dans quelque service que ce fût; les Scribes, les prévôts, et les portiers étaient d'entre les Lévites. 2 Chroniques 34:13 French: Ostervald (1744) Ils surveillaient ceux qui portaient les fardeaux, et dirigeaient tous ceux qui faisaient l'ouvrage, dans chaque genre de service; il y avait des scribes, des commissaires et des portiers, d'entre les Lévites. 2 Chronik 34:13 German: Luther (1912) Aber über die Lastträger und Treiber zu allerlei Arbeit in allen ihren Ämtern waren aus den Leviten die Schreiber, Amtleute und Torhüter. 2 Chronik 34:13 German: Luther (1545) Aber über die Lastträger und Treiber zu allerlei Arbeit in allen Ämtern waren aus den Leviten die Schreiber, Amtleute und Torhüter. 2 Chronik 34:13 German: Elberfelder (1871) waren sowohl über die Lastträger gesetzt, als auch Aufseher über alle, die da arbeitete in jedem Dienste; und andere von den Leviten waren Schreiber und Vorsteher und Torhüter. 歷 代 志 下 34:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 又 監 管 扛 抬 的 人 , 督 催 一 切 做 工 的 。 利 未 人 中 也 有 作 書 記 、 作 司 事 、 作 守 門 的 。 歷 代 志 下 34:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 又 监 管 扛 抬 的 人 , 督 催 一 切 做 工 的 。 利 未 人 中 也 有 作 书 记 、 作 司 事 、 作 守 门 的 。 歷 代 志 下 34:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 管理扛抬的,并且监管所有作各种工作的人;利未人中,也有作书记、作职员和作守门的。 歷 代 志 下 34:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 管理扛抬的,並且監管所有作各種工作的人;利未人中,也有作書記、作職員和作守門的。 |  Also they were over the bearers of burdens cabbal (sab-bawl') a porter -- (to bear, bearer of) burden(-s). and were overseers natsach (naw-tsakh') to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music) of all that wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) in any manner of service `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. and of the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. there were scribes caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate and officers shoter (sho-tare') a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler. and porters show`er (sho-are') a janitor -- doorkeeper, porter.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata super eos vero qui ad varios usus onera portabant erant scribae et magistri de Levitis ianitores New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: all also and bearers burden charge doorkeepers from gatekeepers had job laborers Levites of officials over scribes secretaries Some supervised the They to were workers workmen 2 Chronicles 34:13 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|