
<< 2 Chronicles 35:8 >>
 |
And his princes gave willingly unto the people to the priests and to the Levites Hilkiah and Zechariah and Jehiel rulers of the house of God gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen And his princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. gave ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) willingly ndabah (ned-aw-baw') properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift unto the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. to the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and to the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. Hilkiah Chilqiyah (khil-kee-yaw') portion of Jah; {Chilhijah, the name of eight Israelites -- Hillkiah. and Zechariah Zkaryah (zek-ar-yaw') Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites -- Zachariah, Zechariah. and Jehiel Ychiy'el (yekh-ee-ale') God will live; Jechiel (or Jechavel), the name of eight Israelites -- Jehiel. rulers nagiyd (naw-gheed') captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) unto the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. for the passover offerings pecach (peh'-sakh) a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering). two thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. and six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. small cattle and three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. oxen baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
 New American Standard Bible (©1995) His officers also contributed a freewill offering to the people, the priests and the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the officials of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings 2,600 from the flocks and 300 bulls.King James Bible And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen. American King James Version And his princes gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen. American Standard Version And his princes gave for a freewill-offering unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred'small cattle , and three hundred oxen. Douay-Rheims Bible And his princes willingly offered what they had vowed, both to the people and to the priests and the Levites. Moreover Helcias, and Zacharias, and Jahiel rulers of the house of the Lord, gave to the priests to keep the phase two thousand six hundred small cattle, and three hundred oxen. Darby Bible Translation And his princes gave a voluntary heave-offering for the people, for the priests, and for the Levites: Hilkijah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover-offerings two thousand six hundred small cattle and three hundred oxen; English Revised Version And his princes gave for a freewill offering unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen. Webster's Bible Translation And his princes gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen. World English Bible His princes gave for a freewill offering to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand and six hundred [small livestock], and three hundred head of cattle. Young's Literal Translation And his heads, for a willing-offering to the people, to the priests, and to the Levites, have lifted up; Hilkiah, and Zechariah, and Jehiel, leaders in the house of God, to the priests have given for passover-offerings two thousand and six hundred, and oxen three hundred; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata duces quoque eius sponte quod voluerant obtulerunt tam populo quam sacerdotibus et Levitis porro Helcias et Zaccharias et Iehihel principes domus Domini dederunt sacerdotibus ad faciendum phase pecora commixtim duo milia sescenta et boves trecentos 2 Crónicas 35:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También sus jefes contribuyeron con una ofrenda voluntaria al pueblo, a los sacerdotes y a los levitas. Hilcías, Zacarías y Jehiel, oficiales de la casa de Dios, dieron a los sacerdotes dos mil seiscientas ovejas y trescientos bueyes para las ofrendas de la Pascua. 2 Crónicas 35:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También sus jefes contribuyeron con una ofrenda voluntaria al pueblo, a los sacerdotes y a los Levitas. Hilcías, Zacarías y Jehiel, oficiales de la casa de Dios, dieron a los sacerdotes 2,600 ovejas y 300 bueyes para las ofrendas de la Pascua. 2 Crónicas 35:8 Spanish: Reina Valera (1909) También sus príncipes ofrecieron con liberalidad al pueblo, y á los sacerdotes y Levitas. Hilcías, Zachârías y Jehiel, príncipes de la casa de Dios, dieron á los sacerdotes para hacer la pascua dos mil seiscientas ovejas, y trescientos bueyes. 2 Crónicas 35:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) También sus príncipes ofrecieron con liberalidad al pueblo, y a los sacerdotes y levitas. Hilcías, Zacarías y Jehiel, príncipes de la Casa de Dios, dieron a los sacerdotes para hacer la pascua dos mil seiscientas ovejas , y trescientos bueyes. 2 Crónicas 35:8 Spanish: Modern También sus magistrados dieron con liberalidad al pueblo, a los sacerdotes y a los levitas. Hilquías, Zacarías y Yejiel, oficiales de la casa de Dios, dieron a los sacerdotes 2.600 ovejas y 300 cabezas de ganado vacuno para los sacrificios de la Pascua. 2 Chroniques 35:8 French: Louis Segond (1910) Ses chefs firent de bon gré un présent au peuple, aux sacrificateurs et aux Lévites. Hilkija, Zacharie, et Jehiel, princes de la maison de Dieu, donnèrent aux sacrificateurs pour la Pâque deux mille six cents agneaux et trois cents boeufs. 2 Chroniques 35:8 French: Darby Et ses chefs donnèrent volontairement pour le peuple, pour les sacrificateurs et pour les lévites. Hilkija, et Zacharie, et Jekhiel, les princes de la maison de Dieu, donnèrent aux sacrificateurs, pour les pâques, deux mille six cents têtes de menu bétail et trois cents de gros bétail. 2 Chroniques 35:8 French: Martin (1744) Ses principaux [officiers] firent aussi de leur bon gré un présent pour le peuple, aux Sacrificateurs et aux Lévites; et Hilkija, Zacharie, et Jéhiël, conducteurs de la maison de Dieu, donnèrent aux Sacrificateurs, pour faire la Pâque, deux mille six cents [agneaux ou chevreaux], et trois cents bœufs. 2 Chroniques 35:8 French: Ostervald (1744) Et ses chefs firent un présent volontaire au peuple, aux sacrificateurs et aux Lévites. Hilkija, Zacharie et Jéhiel, princes de la maison de Dieu, donnèrent aux sacrificateurs, pour faire la pâque, deux mille six cents agneaux, et trois cents bœufs. 2 Chronik 35:8 German: Luther (1912) Seine Fürsten aber gaben zur Hebe freiwillig für das Volk und für die Priester und Leviten. Hilkia, Sacharja und Jehiel, die Fürsten im Hause Gottes, gaben den Priestern zum Passah zweitausend und sechshundert Lämmer und Ziegen, dazu dreihundert Rinder. 2 Chronik 35:8 German: Luther (1545) Seine Fürsten aber gaben zur Hebe freiwillig für das Volk und für die Priester und Leviten (nämlich Hilkia, Sacharja und Jehiel, die Fürsten im Hause Gottes unter den Priestern) zum Passah zweitausend und sechshundert Lämmer und Ziegen, dazu dreihundert Rinder. 2 Chronik 35:8 German: Elberfelder (1871) Und seine Obersten schenkten (S. die Anm. zu Kap. 30,24) freiwillig für das Volk, für die Priester und für die Leviten. Hilkija und Sekarja und Jechiel, die Fürsten (O. Oberaufseher) des Hauses Gottes, gaben den Priestern zu den Passahopfern 2600 Stück Kleinvieh und 300 Rinder. 歷 代 志 下 35:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 西 亞 的 眾 首 領 也 樂 意 將 犧 牲 給 百 姓 和 祭 司 利 未 人 ; 又 有 管 理 神 殿 的 希 勒 家 、 撒 迦 利 亞 、 耶 歇 將 羊 羔 二 千 六 百 隻 , 牛 三 百 隻 , 給 祭 司 作 逾 越 節 的 祭 物 。 歷 代 志 下 35:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 西 亚 的 众 首 领 也 乐 意 将 牺 牲 给 百 姓 和 祭 司 利 未 人 ; 又 有 管 理 神 殿 的 希 勒 家 、 撒 迦 利 亚 、 耶 歇 将 羊 羔 二 千 六 百 只 , 牛 三 百 只 , 给 祭 司 作 逾 越 节 的 祭 物 。 歷 代 志 下 35:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约西亚手下的众领袖也自愿把祭牲送给人民、祭司和利未人;又有 神殿的总管希勒家、撒迦利亚和耶歇,也把羔羊二千六百只和公牛三百头,送给祭司作逾越节的祭牲。 歷 代 志 下 35:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約西亞手下的眾領袖也自願把祭牲送給人民、祭司和利未人;又有 神殿的總管希勒家、撒迦利亞和耶歇,也把羔羊二千六百隻和公牛三百頭,送給祭司作逾越節的祭牲。  Administrators 300 600 Captains Cattle Chief Contributed Flocks Freely Freewill Freewill-offering God's Heads Heave-offering Hilkiah Hilki'ah Hilkijah Hundred Jehiel Jehi'el Kids Lambs Leaders Levites Lifted Livestock Offering Offerings Officers Officials Oxen Passover Passover-offerings Priests Princes Rulers Six Temple Thousand Twenty-six Voluntarily Voluntary Willingly Willing-offering Zechariah Zechari'ah
 Cattle Freewill Head Hilkiah House Hundred ings Jehiel Levites Offering Offerings Officers Oxen Passover Passover-Offerings Priests Princes Rulers Six Small Thousand Three Willingly Zechariah
 Cattle Freewill Head Hilkiah House Hundred ings Jehiel Levites Offering Offerings Officers Oxen Passover Passover-Offerings Priests Princes Rulers Six Small Thousand Three Willingly Zechariah
2 Chronicles 35:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |