
And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint to be prophet in thy room And Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Nimshi Nimshiy (nim-shee') extricated; Nimshi, the (grand-)father of Jehu -- Nimshi. shalt thou anoint mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint. to be king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. over Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and Elisha 'Eliysha` (el-ee-shaw') Elisha, the famous prophet -- Elisha. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Shaphat Shaphat (shaw-fawt') judge; Shaphat, the name of four Israelites -- Shaphat. of Abelmeholah 'Abel Mchowlah (aw-bale' mekh-o-law') meadow of dancing; Abel-Mecholah, a place in Palestine -- Abel-meholah. shalt thou anoint mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint. to be prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. in thy room
 New American Standard Bible (©1995) and Jehu the son of Nimshi you shall anoint king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint as prophet in your place.King James Bible And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint to be prophet in thy room. American King James Version And Jehu the son of Nimshi shall you anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shall you anoint to be prophet in your room. American Standard Version and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room. Douay-Rheims Bible And thou shalt anoint Jehu the son of Namsi to be king over Israel: and Eliseus the son of Saphat, of Abelmeula, thou shalt anoint to be prophet in thy room. Darby Bible Translation and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint prophet in thy stead. English Revised Version and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room. Webster's Bible Translation And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room. World English Bible You shall anoint Jehu the son of Nimshi to be king over Israel; and you shall anoint Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah to be prophet in your place. Young's Literal Translation and Jehu son of Nimshi thou dost anoint for king over Israel, and Elisha son of Shaphat, of Abel-Meholah, thou dost anoint for prophet in thy stead. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Hieu filium Namsi ungues regem super Israhel Heliseum autem filium Saphat qui est de Abelmaula ungues prophetam pro te 1 Reyes 19:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y a Jehú, hijo de Nimsi, ungirás por rey sobre Israel; y a Eliseo, hijo de Safat de Abel-mehola, ungirás por profeta en tu lugar. 1 Reyes 19:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y a Jehú, hijo de Nimsi, ungirás por rey sobre Israel; y a Eliseo, hijo de Safat de Abel Mehola, ungirás por profeta en tu lugar. 1 Reyes 19:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y á Jehú hijo de Nimsi, ungirás por rey sobre Israel; y á Eliseo hijo de Saphat, de Abel-mehula, ungirás para que sea profeta en lugar de ti. 1 Reyes 19:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y a Jehú hijo de Nimsi, ungirás por rey sobre Israel; y a Eliseo hijo de Safat, de Abel-mehola, ungirás para que sea profeta en lugar de ti. 1 Reyes 19:16 Spanish: Modern También a Jehú hijo de Nimsi ungirás como rey de Israel; y ungirás a Eliseo hijo de Safat, de Abel-mejola, como profeta en tu lugar. 1 Rois 19:16 French: Louis Segond (1910) Tu oindras aussi Jéhu, fils de Nimschi, pour roi d'Israël; et tu oindras Elisée, fils de Schaphath, d'Abel-Mehola, pour prophète à ta place. 1 Rois 19:16 French: Darby et Jéhu, fils de Nimshi, tu l'oindras pour qu'il soit roi sur Israël, et tu oindras Élisée, fils de Shaphath, d'Abel-Mehola, pour qu'il soit prophète à ta place. 1 Rois 19:16 French: Martin (1744) Tu oindras aussi Jéhu fils de Nimsi pour Roi sur Israël; et tu oindras Elisée fils de Saphat, qui est d'Abel-méhola pour Prophète en ta place. 1 Rois 19:16 French: Ostervald (1744) Tu oindras aussi Jéhu, fils de Nimshi, roi sur Israël; et tu oindras Élisée, fils de Shaphat, d'Abel-Méhola, comme prophète à ta place. 1 Koenige 19:16 German: Luther (1912) Und Jehu, den Sohn Nimsis, zum König über Israel, und Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mehola, zum Propheten an deiner Statt. {~} {~} 1 Koenige 19:16 German: Luther (1545) und Jehu, den Sohn Nimsis, zum Könige über Israel und Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mehola, zum Propheten an deiner Statt. 1 Koenige 19:16 German: Elberfelder (1871) Und Jehu, den Sohn Nimsis, sollst du zum König über Israel salben; und Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mehola, sollst du zum Propheten salben an deiner Statt. 列 王 紀 上 19:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 膏 寧 示 的 孫 子 耶 戶 作 以 色 列 王 , 並 膏 亞 伯 米 何 拉 人 沙 法 的 兒 子 以 利 沙 作 先 知 接 續 你 。 列 王 紀 上 19:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 膏 宁 示 的 孙 子 耶 户 作 以 色 列 王 , 并 膏 亚 伯 米 何 拉 人 沙 法 的 儿 子 以 利 沙 作 先 知 接 续 你 。 列 王 紀 上 19:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又要膏宁示的孙子耶户作以色列王,还要膏亚伯.米何拉人沙法的儿子以利沙接续你作先知。 列 王 紀 上 19:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又要膏寧示的孫子耶戶作以色列王,還要膏亞伯.米何拉人沙法的兒子以利沙接續你作先知。  Abel Abelmeholah Abel-meholah A'bel-meho'lah Anoint Elisha Eli'sha Jehu Making Meholah Nimshi Prophet Room Shaphat Stead Succeed
 Abel Abelmeholah Abel-Meholah A'bel-Meho'lah Anoint Elisha Eli'sha Israel Jehu Making Meholah Nimshi Prophet Room Shaphat Stead Succeed
 Abel Abelmeholah Abel-Meholah A'bel-Meho'lah Anoint Elisha Eli'sha Israel Jehu Making Meholah Nimshi Prophet Room Shaphat Stead Succeed
1 Kings 19:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |