New American Standard Bible (©1995) So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria; and Ahab his son became king in his place.King James Bible So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead. American King James Version So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead. American Standard Version So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead. Douay-Rheims Bible And d Amri slept with his fathers, and was buried in Samaria, and Achab his son reigned in his stead. Darby Bible Translation And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead. English Revised Version So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead. Webster's Bible Translation So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead. World English Bible So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place. Young's Literal Translation And Omri lieth with his fathers, and is buried in Samaria, and Ahab his son reigneth in his stead. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dormivit Amri cum patribus suis et sepultus est in Samaria regnavitque Ahab filius eius pro eo 1 Reyes 16:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y durmió Omri con sus padres y fue sepultado en Samaria; y su hijo Acab reinó en su lugar. 1 Reyes 16:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y durmió Omri con sus padres y fue sepultado en Samaria; y su hijo Acab reinó en su lugar. 1 Reyes 16:28 Spanish: Reina Valera (1909) Y Omri durmió con sus padres, y fué sepultado en Samaria; y reinó en lugar suyo Achâb, su hijo. 1 Reyes 16:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Omri durmió con sus padres, y fue sepultado en Samaria; y reinó en lugar suyo Acab, su hijo. 1 Reyes 16:28 Spanish: Modern Omri reposó con sus padres y fue sepultado en Samaria. Y su hijo Acab reinó en su lugar. 1 Rois 16:28 French: Louis Segond (1910) Omri se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Samarie. Et Achab, son fils, régna à sa place. 1 Rois 16:28 French: Darby Et Omri s'endormit avec ses pères, et il fut enterré à Samarie; et Achab, son fils, régna à sa place. 1 Rois 16:28 French: Martin (1744) Ainsi Homri s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie, et Achab son fils régna en sa place. 1 Rois 16:28 French: Ostervald (1744) Et Omri s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie; et Achab, son fils, régna à sa place. 1 Koenige 16:28 German: Luther (1912) Und Omri entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Samaria. Und Ahab, sein Sohn, ward König an seiner Statt. 1 Koenige 16:28 German: Luther (1545) Und Amri entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Samaria. Und Ahab, sein Sohn, ward König an seiner Statt. 1 Koenige 16:28 German: Elberfelder (1871) Und Omri legte sich zu seinen Vätern, und er wurde zu Samaria begraben. Und Ahab, sein Sohn, ward König an seiner Statt. 列 王 紀 上 16:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 暗 利 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 撒 瑪 利 亞 。 他 兒 子 亞 哈 接 續 他 作 王 。 列 王 紀 上 16:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 暗 利 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 撒 玛 利 亚 。 他 儿 子 亚 哈 接 续 他 作 王 。 列 王 紀 上 16:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 暗利与他的列祖同睡,埋葬在撒玛利亚。他的儿子亚哈接续他作王。 列 王 紀 上 16:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 暗利與他的列祖同睡,埋葬在撒瑪利亞。他的兒子亞哈接續他作王。 |