2 Samuel 21:8

Adriel
Aiah
Bare
Barzillai
Bore
Daughter
Five
Meholathite
Mephibosheth
Michal
Rizpah
Saul

Adriel
A'dri-el
Aiah
Ai'ah
Aiah's
Armoni
Armo'ni
Bare
Barzillai
Barzil'lai
Birth
Bore
Born
Borne
Daughter
Meholathite
Meho'lathite
Mephibosheth
Mephib'osheth
Merab
Michal
Rizpah
Saul
Saul's
Sister
Sons
Taketh

Adriel
A'dri-el
Aiah
Ai'ah
Aiah's
Armoni
Armo'ni
Bare
Barzillai
Barzil'lai
Birth
Bore
Born
Borne
Daughter
Meholathite
Meho'lathite
Mephibosheth
Mephib'osheth
Merab
Michal
Rizpah
Saul
Saul's
Sister
Sons
Taketh
<< 2 Samuel 21:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, Armoni and Mephibosheth whom she had borne to Saul, and the five sons of Merab the daughter of Saul, whom she had borne to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

King James Bible
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

American King James Version
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

American Standard Version
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

Douay-Rheims Bible
So the king took the two sons of Respha the daughter of Aia, whom she bore to Saul, Armoni, and Miphiboseth: and the five sons of Michol the daughter of Saul, whom she bore to Hadriel the son of Berzellai, that was of Molathi:

Darby Bible Translation
And the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she had borne to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of the sister of Michal the daughter of Saul, whom she had borne to Adriel the son of Barzillai the Meholathite;

English Revised Version
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

Webster's Bible Translation
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

World English Bible
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

Young's Literal Translation
and the king taketh the two sons of Rizpah daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal daughter of Saul whom she bare to Adriel son of Barzillai the Meholathite,

שמואל ב 21:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ אֶתשְׁ֠־נֵי בְּנֵ֨י רִצְפָּ֤ה בַת־אַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר יָלְדָ֣ה לְשָׁא֔וּל אֶת־אַרְמֹנִ֖י וְאֶת־מְפִבֹ֑שֶׁת וְאֶת־חֲמֵ֗שֶׁת בְּנֵי֙ מִיכַ֣ל בַּת־שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר יָלְדָ֛ה לְעַדְרִיאֵ֥ל בֶּן־בַּרְזִלַּ֖י הַמְּחֹלָתִֽי׃

שמואל ב 21:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח המלך אתש־ני בני רצפה בת־איה אשר ילדה לשאול את־ארמני ואת־מפבשת ואת־חמשת בני מיכל בת־שאול אשר ילדה לעדריאל בן־ברזלי המחלתי׃

שמואל ב 21:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקַּח הַמֶּלֶךְ אֶתשְׁ־נֵי בְּנֵי רִצְפָּה בַת־אַיָּה אֲשֶׁר יָלְדָה לְשָׁאוּל אֶת־אַרְמֹנִי וְאֶת־מְפִבֹשֶׁת וְאֶת־חֲמֵשֶׁת בְּנֵי מִיכַל בַּת־שָׁאוּל אֲשֶׁר יָלְדָה לְעַדְרִיאֵל בֶּן־בַּרְזִלַּי הַמְּחֹלָתִי׃

שמואל ב 21:8 Hebrew Bible
ויקח המלך את שני בני רצפה בת איה אשר ילדה לשאול את ארמני ואת מפבשת ואת חמשת בני מיכל בת שאול אשר ילדה לעדריאל בן ברזלי המחלתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tulit itaque rex duos filios Respha filiae Ahia quos peperit Saul Armoni et Mifiboseth et quinque filios Michol filiae Saul quos genuerat Hadriheli filio Berzellai qui fuit de Molathi

2 Samuel 21:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El rey tomó a los dos hijos de Rizpa, hija de Aja, Armoni y Mefiboset, que ella había dado a Saúl, y a los cinco hijos de Merab, hija de Saúl, que ella había dado a Adriel, hijo de Barzilai meholatita,

2 Samuel 21:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El rey tomó a los dos hijos de Rizpa, hija de Aja, Armoni y Mefiboset, que ella había dado a Saúl, y a los cinco hijos de Merab, hija de Saúl, que ella había dado a Adriel, hijo de Barzilai el Meholatita,

2 Samuel 21:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas tomó el rey dos hijos de Rispa hija de Aja, los cuales ella había parido á Saúl, á saber, á Armoni y á Mephi-boseth; y cinco hijos de Michâl hija de Saúl, los cuales ella había parido á Adriel, hijo de Barzillai Molathita;

2 Samuel 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas tomó el rey dos hijos de Rizpa hija de Aja, los cuales ella había dado a luz a Saúl, a saber , a Armoni y a Mefi-boset; y cinco hijos de Mical hija de Saúl, los cuales ella había dado a luz a Adriel, hijo de Barzilai meholatita;

2 Samuel 21:8 Spanish: Modern
Pero tomó a dos hijos de Rizpa hija de Ayías, que ella había dado a luz a Saúl, a saber: Armoni y Mefiboset. También tomó a cinco hijos de Merab hija de Saúl, que ella había dado a luz a Adriel hijo de Barzilai el mejolatita.

2 Samuel 21:8 French: Louis Segond (1910)
Mais le roi prit les deux fils que Ritspa, fille d'Ajja, avait enfantés à Saül, Armoni et Mephiboscheth, et les cinq fils que Mérab, fille de Saül, avait enfantés à Adriel de Mehola, fils de Barzillaï;

2 Samuel 21:8 French: Darby
Et le roi prit les deux fils de Ritspa, fille d'Aïa, qu'elle avait enfantés à Saül, Armoni et Mephibosheth, et les cinq fils de Mical, fille de Saül, qu'elle avait enfantés à Adriel, fils de Barzillaï, le Meholathite,

2 Samuel 21:8 French: Martin (1744)
Mais le Roi prit les deux fils de Ritspa fille d'Aja, qu'elle avait enfantés à Saül, savoir Armoni et Méphiboseth, et les cinq fils de Mical fille de Saül, qu'elle avait nourris à Hadriel fils de Barzillaï Méholathite.

2 Samuel 21:8 French: Ostervald (1744)
Mais le roi prit les deux fils de Ritspa, fille d'Ajja, Armoni et Méphibosheth, qu'elle avait enfantés à Saül, et les cinq fils de Mical, fille de Saül, qu'elle avait enfantés à Adriel, fils de Barzillaï Méholathite;

2 Samuel 21:8 German: Luther (1912)
Aber die zwei Söhne Rizpas, der Tochter Ajas, die sie Saul geboren hatte, Armoni und Mephiboseth, dazu die fünf Söhne Merabs, der Tochter Sauls, die sie dem Adriel geboren hatte, dem Sohn Barsillais, des Meholathiters, nahm der König

2 Samuel 21:8 German: Luther (1545)
Aber die zween Söhne Rizpas, der Tochter Ajas, die sie Saul geboren hatte, Armoni und Mephiboseth; dazu die fünf Söhne Michals, der Tochter Sauls, die sie dem Adriel geboren hatte, dem Sohn Barsillais, des Mahalothiters, nahm der König

2 Samuel 21:8 German: Elberfelder (1871)
Und der König nahm die beiden Söhne Rizpas, der Tochter Ajas, die sie dem Saul geboren hatte, Armoni und Mephiboseth, und die fünf Söhne Michals, (Wahrsch. Merabs; s. 1. Sam. 18, 19) der Tochter Sauls, die sie dem Adriel geboren hatte, dem Sohne Barsillais, des Meholathiters,

撒 母 耳 記 下 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
卻 把 愛 雅 的 女 兒 利 斯 巴 給 掃 羅 所 生 的 兩 個 兒 子 亞 摩 尼 、 米 非 波 設 , 和 掃 羅 女 兒 米 甲 的 姊 姊 給 米 何 拉 人 巴 西 萊 兒 子 亞 得 列 所 生 的 五 個 兒 子

撒 母 耳 記 下 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
却 把 爱 雅 的 女 儿 利 斯 巴 给 扫 罗 所 生 的 两 个 儿 子 亚 摩 尼 、 米 非 波 设 , 和 扫 罗 女 儿 米 甲 的 姊 姊 给 米 何 拉 人 巴 西 莱 儿 子 亚 得 列 所 生 的 五 个 儿 子

撒 母 耳 記 下 21:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是王逮捕了爱雅的女儿利斯巴为扫罗所生的两个儿子:亚摩尼和米非波设,和扫罗的女儿米拉为米何拉人巴西莱的儿子亚得列所生的五个儿子,

撒 母 耳 記 下 21:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是王逮捕了愛雅的女兒利斯巴為掃羅所生的兩個兒子:亞摩尼和米非波設,和掃羅的女兒米拉為米何拉人巴西萊的兒子亞得列所生的五個兒子,
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah whom she bare unto Saul Armoni and Mephibosheth and the five sons of Michal the daughter of Saul whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite


But the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Rizpah
Ritspah  (rits-paw')
Ritspah, an Israelitess -- Rizpah.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Aiah
'Ayah  (ah-yaw')
Ajah, the name of two Israelites -- Aiah, Ajah.
whom she bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
unto Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
Armoni
'Armoniy  (ar-mo-nee')
palatial; Armoni, an Israelite -- Armoni.
and Mephibosheth
Mphiybosheth  (mef-ee-bo'-sheth)
dispeller of shame (i.e. of Baal); Mephibosheth, the name of two Israelites -- Mephibosheth.
and the five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Michal
Miykal  (me-kawl')
revulet; Mikal, Saul's daughter -- Michal.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
whom she brought up
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
for Adriel
`Adriy'el  (ad-ree-ale')
flock of God; Adriel, an Israelite -- Adriel.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Barzillai
Barzillay  (bar-zil-lah'-ee)
iron-hearted; Barzillai, the name of three Israelites -- Barzillai.
the Meholathite
Mcholathiy  (mekh-o-law-thee')
a Mecholathite or inhabitant of Abel-Mecholah -- Mecholathite.

2 Samuel 21:8 Multilingual Bible

2 Samuel 21:8 French

2 Samuel 21:8 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 21:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adriel
Aiah
Bare
Barzillai
Bore
Daughter
Five
Meholathite
Mephibosheth
Michal
Rizpah
Saul

Adriel
A'dri-el
Aiah
Ai'ah
Aiah's
Armoni
Armo'ni
Bare
Barzillai
Barzil'lai
Birth
Bore
Born
Borne
Daughter
Meholathite
Meho'lathite
Mephibosheth
Mephib'osheth
Merab
Michal
Rizpah
Saul
Saul's
Sister
Sons
Taketh

Adriel
A'dri-el
Aiah
Ai'ah
Aiah's
Armoni
Armo'ni
Bare
Barzillai
Barzil'lai
Birth
Bore
Born
Borne
Daughter
Meholathite
Meho'lathite
Mephibosheth
Mephib'osheth
Merab
Michal
Rizpah
Saul
Saul's
Sister
Sons
Taketh