
And when thou art come in thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons and shalt pour out into all those vessels and thou shalt set aside that which is full And when thou art come in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thou shalt shut cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. the door deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). upon thee and upon thy sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and shalt pour out yatsaq (yaw-tsak') cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast. into all those vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. and thou shalt set aside naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey that which is full male' (maw-lay') full or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully -- she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
 New American Standard Bible (©1995) "And you shall go in and shut the door behind you and your sons, and pour out into all these vessels, and you shall set aside what is full."King James Bible And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full. American King James Version And when you are come in, you shall shut the door on you and on your sons, and shall pour out into all those vessels, and you shall set aside that which is full. American Standard Version And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full. Douay-Rheims Bible And go in, and shut thy door, when thou art within, and thy sons: and pour out thereof into all those vessels: and when they are full take them away. Darby Bible Translation and go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels, and set aside what is full. English Revised Version And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full. Webster's Bible Translation And when thou hast come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full. World English Bible You shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those containers; and you shall set aside that which is full." Young's Literal Translation and thou hast entered, and shut the door upon thee, and upon thy sons, and hast poured out into all these vessels, and the full ones thou dost remove.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ingredere et claude ostium cum intrinsecus fueris tu et filii tui et mitte inde in omnia vasa haec et cum plena fuerint tolles 2 Reyes 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Luego entra y cierra la puerta detrás de ti y de tus hijos y echa el aceite en todas estas vasijas, poniendo aparte las que estén llenas. 2 Reyes 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Luego entra y cierra la puerta detrás de ti y de tus hijos y echas el aceite en todas estas vasijas, poniendo aparte las que estén llenas." 2 Reyes 4:4 Spanish: Reina Valera (1909) Entra luego, y cierra la puerta tras ti y tras tus hijos; y echa en todos los vasos, y en estando uno lleno, ponlo aparte. 2 Reyes 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entra luego , y cierra la puerta tras ti y tras tus hijos; y echa en todos los vasos, y en estando uno lleno, ponlo aparte. 2 Reyes 4:4 Spanish: Modern Luego entra, cierra la puerta detrás de ti y de tus hijos, y vierte el aceite en todas esas vasijas. Y cuando una esté llena, ponla aparte. 2 Rois 4:4 French: Louis Segond (1910) Quand tu seras rentrée, tu fermeras la porte sur toi et sur tes enfants; tu verseras dans tous ces vases, et tu mettras de côté ceux qui seront pleins. 2 Rois 4:4 French: Darby et rentre, et ferme la porte sur toi et sur tes fils, et verse dans tous ces vases, et ôte ceux qui seront remplis. 2 Rois 4:4 French: Martin (1744) Puis rentre, et ferme la porte sur toi et sur tes enfants, et verse [de ce pot d'huile] dans tous ces vaisseaux, faisant ôter ceux qui seront pleins. 2 Rois 4:4 French: Ostervald (1744) Puis rentre et ferme la porte sur toi et sur tes enfants, et verse dans tous ces vases, faisant ôter ceux qui seront pleins. 2 Koenige 4:4 German: Luther (1912) und gehe hinein und schließe die Tür zu hinter dir und deinen Söhnen und gieß in alle Gefäße; und wenn du sie gefüllt hast, so gib sie hin. 2 Koenige 4:4 German: Luther (1545) Und gehe hinein und schleuß die Tür hinter dir zu mit deinen Söhnen und geuß in alle Gefäße; und wenn du sie gefüllet hast, so gib sie hin. 2 Koenige 4:4 German: Elberfelder (1871) und gehe hinein und schließe die Tür hinter dir und hinter deinen Söhnen zu, und gieße in alle diese Gefäße; und was voll ist, setze beiseite. 列 王 紀 下 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 回 到 家 裡 , 關 上 門 , 你 和 你 兒 子 在 裡 面 將 油 倒 在 所 有 的 器 皿 裡 , 倒 滿 了 的 放 在 一 邊 。 列 王 紀 下 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 回 到 家 里 , 关 上 门 , 你 和 你 儿 子 在 里 面 将 油 倒 在 所 有 的 器 皿 里 , 倒 满 了 的 放 在 一 边 。 列 王 紀 下 4:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然后回去,把你和你儿子关在家里,你要把油倒在所有器皿里面,装满了的就放在一边。” 列 王 紀 下 4:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然後回去,把你和你兒子關在家裡,你要把油倒在所有器皿裡面,裝滿了的就放在一邊。”  Aside Behind Containers Door Entered Filled Full Hast Jars Oil Ones Pour Poured Putting Remove Shut Shutting Sons Vessels
 Door Entered Filled Full Inside Jars Oil Pour Poured Putting Remove Shut Shutting Side Vessels
 Door Entered Filled Full Inside Jars Oil Pour Poured Putting Remove Shut Shutting Side Vessels
2 Kings 4:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |