2 Kings 17:31

<< 2 Kings 17:31 >>

And the Avites made Nibhaz and Tartak and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech the gods of Sepharvaim
And the Avites
`Avviy  (av-vee')
an Avvite or native of Avvah (only plural) -- Avims, Avites.
made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Nibhaz
Nibchaz  (nib-khaz')
Nibchaz, a deity of the Avites -- Nibhaz.
and Tartak
Tartaq  (tar-tawk')
Tartak, a deity of the Avvites -- Tartak.
and the Sepharvites
Cpharviy  (sef-ar-vee')
a Sepharvite or inhabitant of Sepharvain -- Sepharvite.
burnt
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
their children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
in fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
to Adrammelech
'Adrammelek  (ad-ram-meh'-lek)
splendor of (the) king; Adrammelek, the name of an Assyrian idol, also of a son of Sennacherib -- Adrammelech.
and Anammelech
`Anammelek  (an-am-meh'-lek)
Anammelek, an Assyrian deity -- Anammelech.
the gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Sepharvaim
Cpharvayim  (sef-ar-vah'-yim)
(dual)

New American Standard Bible (©1995)
and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the gods of Sepharvaim.

King James Bible
And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

American King James Version
And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

American Standard Version
and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Douay-Rheims Bible
And the Hevites made Nebahaz and Tharthac. And they that were of Sepharvaim burnt their children in fire, to Adramelech and Anamelech the gods of Sepharvaim.

Darby Bible Translation
and the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the gods of Sepharvaim.

English Revised Version
and the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Webster's Bible Translation
And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

World English Bible
and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Young's Literal Translation
and the Avites have made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites are burning their sons with fire to Adrammelech and Anammelech, gods of Sepharvim.

מלכים ב 17:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָעַוִּ֛ים עָשׂ֥וּ נִבְחַ֖ז וְאֶת־תַּרְתָּ֑ק וְהַסְפַרְוִ֗ים שֹׂרְפִ֤ים אֶת־בְּנֵיהֶם֙ בָּאֵ֔שׁ לְאַדְרַמֶּ֥לֶךְ וַֽעֲנַמֶּ֖לֶךְ [אֱלֹהַּ כ] (אֱלֹהֵ֥י ק) [סְפַרִים כ] (סְפַרְוָֽיִם׃ ק)

מלכים ב 17:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והעוים עשו נבחז ואת־תרתק והספרוים שרפים את־בניהם באש לאדרמלך וענמלך [אלה כ] (אלהי ק) [ספרים כ] (ספרוים׃ ק)

מלכים ב 17:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָעַוִּים עָשׂוּ נִבְחַז וְאֶת־תַּרְתָּק וְהַסְפַרְוִים שֹׂרְפִים אֶת־בְּנֵיהֶם בָּאֵשׁ לְאַדְרַמֶּלֶךְ וַעֲנַמֶּלֶךְ [אֱלֹהַּ כ] (אֱלֹהֵי ק) [סְפַרִים כ] (סְפַרְוָיִם׃ ק)

מלכים ב 17:31 Hebrew Bible
והעוים עשו נבחז ואת תרתק והספרוים שרפים את בניהם באש לאדרמלך וענמלך אלה ספרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
porro Evei fecerunt Nebaaz et Tharthac hii autem qui erant de Sepharvaim conburebant filios suos igni Adramelech et Anamelech diis Sepharvaim

2 Reyes 17:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y los aveos hicieron a Nibhaz y a Tartac; y los de Sefarvaim quemaban a sus hijos en el fuego como ofrenda a Adramelec y Anamelec, dioses de Sefarvaim.

2 Reyes 17:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y los Aveos hicieron a Nibhaz y a Tartac; y los de Sefarvaim quemaban a sus hijos en el fuego como ofrenda a Adramelec y Anamelec, dioses de Sefarvaim.

2 Reyes 17:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Los Heveos hicieron á Nibhaz y á Tharthac; y los de Sepharvaim quemaban sus hijos al fuego á Adra-melech y á Anamelech, dioses de Sepharvaim.

2 Reyes 17:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
los heveos hicieron a Nibhaz y a Tartac; y los de Sefarvaim quemaban sus hijos con fuego a Adramelec y a Anamelec, dioses de Sefarvaim.

2 Reyes 17:31 Spanish: Modern
los aveos hicieron imágenes de Nibjaz y de Tartac; y los de Sefarvaim quemaban a sus hijos en el fuego en honor de Adramelec y Anamelec, dioses de Sefarvaim.

2 Rois 17:31 French: Louis Segond (1910)
ceux d'Avva firent Nibchaz et Tharthak; ceux de Sepharvaïm brûlaient leurs enfants par le feu en l'honneur d'Adrammélec et d'Anammélec, dieux de Sepharvaïm.

2 Rois 17:31 French: Darby
et les Avviens firent Nibkhaz et Tharthak; et les Sepharviens brûlaient au feu leurs fils à Adrammélec et à Anammélec, les dieux de Sepharvaïm.

2 Rois 17:31 French: Martin (1744)
Et les Haviens firent Nibchaz et Tartac; mais ceux de Sépharvajim brûlaient leurs enfants au feu à Adrammélec et Hanammélec, les dieux de Sépharvajim.

2 Rois 17:31 French: Ostervald (1744)
Les Avviens firent Nibchaz et Tharthac; et les Sépharviens brûlaient au feu leurs enfants en l'honneur d'Adrammélec et d'Anammélec, dieux de Sépharvaïm.

2 Koenige 17:31 German: Luther (1912)
die von Avva machten Nibehas und Tharthak; die von Sepharvaim verbrannten ihre Söhne dem Adrammelech und Anammelech, den Göttern derer von Sepharvaim. {~}

2 Koenige 17:31 German: Luther (1545)
Die von Ava machten Nibehas und Tharthak. Die von Sepharvaim verbrannten ihre Söhne dem Adramelech und Anamelech, den Göttern derer von Sepharvaim.

2 Koenige 17:31 German: Elberfelder (1871)
und die Awiter machten Nibchas und Tartak; und die Sepharwiter verbrannten dem Adrammelek und dem Anammelek, den Göttern von Sepharwaim, ihre Söhne im Feuer.

列 王 紀 下 17:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 瓦 人 造 匿 哈 和 他 珥 他 像 ; 西 法 瓦 音 人 用 火 焚 燒 兒 女 , 獻 給 西 法 瓦 音 的   神 亞 得 米 勒 和 亞 拿 米 勒 。

列 王 紀 下 17:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 瓦 人 造 匿 哈 和 他 珥 他 像 ; 西 法 瓦 音 人 用 火 焚 烧 儿 女 , 献 给 西 法 瓦 音 的   神 亚 得 米 勒 和 亚 拿 米 勒 。

列 王 紀 下 17:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚瓦人做了匿哈和他珥他像,西法瓦音人用火焚烧自己的儿女,献给西法瓦音的神亚得米勒和亚拿米勒。

列 王 紀 下 17:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞瓦人做了匿哈和他珥他像,西法瓦音人用火焚燒自己的兒女,獻給西法瓦音的神亞得米勒和亞拿米勒。


Adrammelech Adram'melech Anammelech Anam'melech Avites Avvites Av'vites Burned Burning Burnt Fire Gods Nibhaz Sacrifices Sepharvaim Sephar-va'im Sepharvim Sepharvites Sephar'vites Sons Tartak

Adrammelech Adram'melech Avites Avvites Burned Burning Burnt Children Fire Gods Sacrifices Sepharvaim Sephar-Va'im

Adrammelech Adram'melech Avites Avvites Burned Burning Burnt Children Fire Gods Sacrifices Sepharvaim Sephar-Va'im

2 Kings 17:31 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible