2 Kings 17:35

Agreement
Bow
Charged
Chargeth
Commanded
Covenant
Fear
Gods
Israelites
Maketh
Offerings
Orders
Sacrifice
Servants
Serve
Worship
Yourselves

Agreement
Bow
Charged
Chargeth
Commanded
Covenant
Fear
Gods
Israelites
Maketh
Offerings
Orders
Sacrifice
Saying
Servants
Serve
Worship
Yourselves

Agreement
Bow
Charged
Chargeth
Commanded
Covenant
Fear
Gods
Israelites
Maketh
Offerings
Orders
Sacrifice
Saying
Servants
Serve
Worship
Yourselves
<< 2 Kings 17:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
with whom the LORD made a covenant and commanded them, saying, "You shall not fear other gods, nor bow down yourselves to them nor serve them nor sacrifice to them.

King James Bible
With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

American King James Version
With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

American Standard Version
with whom Jehovah had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

Douay-Rheims Bible
With whom he made a covenant, and charged them, saying: You shall not fear strange gods, nor shall you adore them, nor worship them, nor sacrifice to them.

Darby Bible Translation
And Jehovah had made a covenant with them, and charged them saying, Ye shall not fear other gods, nor bow down yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them;

English Revised Version
with whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

Webster's Bible Translation
With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

World English Bible
with whom Yahweh had made a covenant, and commanded them, saying, "You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them;

Young's Literal Translation
and Jehovah maketh with them a covenant, and chargeth them, saying, 'Ye do not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them,

מלכים ב 17:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּכְרֹ֨ת יְהוָ֤ה אִתָּם֙ בְּרִ֔ית וַיְצַוֵּ֣ם לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תִֽירְא֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְלֹא־תִשְׁתַּחֲו֣וּ לָהֶ֔ם וְלֹ֣א תַעַבְד֔וּם וְלֹ֥א תִזְבְּח֖וּ לָהֶֽם׃

מלכים ב 17:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויכרת יהוה אתם ברית ויצום לאמר לא תיראו אלהים אחרים ולא־תשתחוו להם ולא תעבדום ולא תזבחו להם׃

מלכים ב 17:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּכְרֹת יְהוָה אִתָּם בְּרִית וַיְצַוֵּם לֵאמֹר לֹא תִירְאוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְלֹא־תִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם וְלֹא תַעַבְדוּם וְלֹא תִזְבְּחוּ לָהֶם׃

מלכים ב 17:35 Hebrew Bible
ויכרת יהוה אתם ברית ויצום לאמר לא תיראו אלהים אחרים ולא תשתחוו להם ולא תעבדום ולא תזבחו להם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et percusserat cum eis pactum et mandaverat eis dicens nolite timere deos alienos et non adoretis eos neque colatis et non immoletis eis

2 Reyes 17:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
con los cuales el SEÑOR hizo un pacto y les ordenó, diciendo: No temeréis a otros dioses ni os inclinaréis ante ellos, no los serviréis ni les ofreceréis sacrificios.

2 Reyes 17:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
con los cuales el SEÑOR hizo un pacto y les ordenó: "No temerán (reverenciarán) a otros dioses ni se inclinarán ante ellos, no los servirán ni les ofrecerán sacrificios.

2 Reyes 17:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Con los cuales había Jehová hecho pacto, y les mandó, diciendo: No temeréis á otros dioses, ni los adoraréis, ni les serviréis, ni les sacrificaréis:

2 Reyes 17:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
con los cuales el SEÑOR había hecho pacto, y les mandó, diciendo: No temeréis a otros dioses, ni los adoraréis, ni les serviréis, ni les sacrificaréis;

2 Reyes 17:35 Spanish: Modern
y con quienes Jehovah hizo un pacto y les mandó diciendo: "No temeréis a otros dioses, ni los adoraréis, ni los serviréis, ni les ofreceréis sacrificio.

2 Rois 17:35 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel avait fait alliance avec eux, et leur avait donné cet ordre: Vous ne craindrez point d'autres dieux; vous ne vous prosternerez point devant eux, vous ne les servirez point, et vous ne leur offrirez point de sacrifices.

2 Rois 17:35 French: Darby
Et l'Éternel avait fait alliance avec eux, et il leur avait commandé, disant: Vous ne craindrez point d'autres dieux, et vous ne vous prosternerez point devant eux; et vous ne les servirez point, et ne leur sacrifierez point.

2 Rois 17:35 French: Martin (1744)
Avec lesquels l'Eternel avait traité alliance, et auxquels il avait commandé, en disant : Vous ne révérerez point d'autres dieux, et ne vous prosternerez point devant eux; vous ne les servirez point, et vous ne leur sacrifierez point.

2 Rois 17:35 French: Ostervald (1744)
Car l'Éternel traita alliance avec eux, et leur donna ce commandement: Vous ne craindrez point d'autres dieux; vous ne vous prosternerez point devant eux; vous ne les servirez point, et vous ne leur sacrifierez point.

2 Koenige 17:35 German: Luther (1912)
Und er machte einen Bund mit ihnen und gebot ihnen und sprach: Fürchtet keine andern Götter und betet sie nicht an und dienet ihnen nicht und opfert ihnen nicht;

2 Koenige 17:35 German: Luther (1545)
und machte einen Bund mit ihnen und gebot ihnen und sprach: Fürchtet keine andern Götter und betet sie nicht an und dienet ihnen nicht und opfert ihnen nicht,

2 Koenige 17:35 German: Elberfelder (1871)
Und doch hatte Jehova einen Bund mit ihnen gemacht und ihnen geboten und gesagt: Ihr sollt nicht andere Götter fürchten, und sollt euch nicht vor ihnen niederbeugen und ihnen nicht dienen und ihnen nicht opfern;

列 王 紀 下 17:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曾 與 他 們 立 約 , 囑 咐 他 們 說 : 不 可 敬 畏 別   神 , 不 可 跪 拜 事 奉 他 , 也 不 可 向 他 獻 祭 。

列 王 紀 下 17:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 曾 与 他 们 立 约 , 嘱 咐 他 们 说 : 不 可 敬 畏 别   神 , 不 可 跪 拜 事 奉 他 , 也 不 可 向 他 献 祭 。

列 王 紀 下 17:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华曾经和他们立约,又吩咐他们说:“你们不可崇敬别的神,不可跪拜他们,不可服事他们,也不可向他们献祭。

列 王 紀 下 17:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華曾經和他們立約,又吩咐他們說:“你們不可崇敬別的神,不可跪拜他們,不可服事他們,也不可向他們獻祭。
With whom the LORD had made a covenant and charged them saying Ye shall not fear other gods nor bow yourselves to them nor serve them nor sacrifice to them


With whom the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
had made
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
a covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
and charged
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ye shall not fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
nor bow
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
yourselves to them nor serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
them nor sacrifice
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
to them

2 Kings 17:35 Multilingual Bible

2 Rois 17:35 French

2 Reyes 17:35 Biblia Paralela

列 王 紀 下 17:35 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Agreement
Bow
Charged
Chargeth
Commanded
Covenant
Fear
Gods
Israelites
Maketh
Offerings
Orders
Sacrifice
Servants
Serve
Worship
Yourselves

Agreement
Bow
Charged
Chargeth
Commanded
Covenant
Fear
Gods
Israelites
Maketh
Offerings
Orders
Sacrifice
Saying
Servants
Serve
Worship
Yourselves

Agreement
Bow
Charged
Chargeth
Commanded
Covenant
Fear
Gods
Israelites
Maketh
Offerings
Orders
Sacrifice
Saying
Servants
Serve
Worship
Yourselves