
They have spoken words swearing false.ly in making a covenant thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field They have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause swearing 'alah (aw-law') to adjure, i.e. (usually in a bad sense) imprecate -- adjure, curse, swear. false.ly shav' (shawv) evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain) -- false(-ly), lie, lying, vain, vanity. in making karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant a covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. thus judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective springeth up parach (paw-rakh') to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish as hemlock ro'sh (roshe) a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents) -- gall, hemlock, poison, venom. in the furrows telem (teh'-lem) a bank or terrace -- furrow, ridge. of the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
 New American Standard Bible (©1995) They speak mere words, With worthless oaths they make covenants; And judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field.King James Bible They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. American King James Version They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springs up as hemlock in the furrows of the field. American Standard Version They speak vain words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. Douay-Rheims Bible You speak words of an unprofitable vision, and you shall make a covenant: and judgment shall spring up as bitterness in the furrows of the field. Darby Bible Translation They speak mere words, swearing falsely in making a covenant; therefore shall judgment spring up as hemlock in the furrows of the fields. English Revised Version They speak vain words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. Webster's Bible Translation They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. World English Bible They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field. Young's Literal Translation They have spoken words, To swear falsehood in making a covenant, And flourished as a poisonous herb hath judgment, on the furrows of a field. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata loquimini verba visionis inutilis et ferietis foedus et germinabit quasi amaritudo iudicium super sulcos agri Oseas 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hablan meras palabras, hacen pactos con juramentos vanos, y el juicio brotará como hierbas venenosas en los surcos del campo. Oseas 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hablan sólo palabras, Hacen pactos con juramentos vanos, Y el juicio brotará como hierbas venenosas en los surcos del campo. Oseas 10:4 Spanish: Reina Valera (1909) Han hablado palabras jurando en vano al hacer alianza: por tanto, el juicio florecerá como ajenjo en los surcos del campo. Oseas 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Han hablado palabras jurando en vano al hacer alianza; por tanto, el juicio florecerá como ajenjo en los surcos del campo. Oseas 10:4 Spanish: Modern Hablan sólo palabras; juran en vano y hacen contratos. Por tanto, el juicio brotará como hierba venenosa en los surcos de mis campos. Osée 10:4 French: Louis Segond (1910) Ils prononcent des paroles vaines, des serments faux, Lorsqu'ils concluent une alliance: Aussi le châtiment germera, comme une plante vénéneuse Dans les sillons des champs. Osée 10:4 French: Darby Ils prononcent des paroles, ils jurent faussement, et ils concluent une alliance; aussi le jugement poussera comme une plante vénéneuse dans les sillons des champs. Osée 10:4 French: Martin (1744) Ils ont prononcé des paroles, jurant faussement quand ils ont traité alliance; c'est pourquoi le jugement germera sur les sillons des champs, comme le fiel. Osée 10:4 French: Ostervald (1744) Ils prononcent des paroles, et jurent faussement, lorsqu'ils concluent des alliances; aussi le jugement germera, comme la ciguë sur les sillons des champs. Hosea 10:4 German: Luther (1912) Sie reden und schwören vergeblich und machen einen Bund, und solcher Rat grünt auf allen Furchen im Felde wie giftiges Kraut. Hosea 10:4 German: Luther (1545) Sie schwuren vergeblich und machten einen Bund; und solcher Rat grünete auf allen Furchen im Felde wie Galle. Hosea 10:4 German: Elberfelder (1871) Sie haben eitle Worte geredet, falsch geschworen, Bündnisse geschlossen: so wird das Gericht sprossen wie Giftkraut (O. Bitterkraut) in den Furchen des Feldes. 何 西 阿 書 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 為 立 約 說 謊 言 , 起 假 誓 ; 因 此 , 災 罰 如 苦 菜 滋 生 在 田 間 的 犁 溝 中 。 何 西 阿 書 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 为 立 约 说 谎 言 , 起 假 誓 ; 因 此 , 灾 罚 如 苦 菜 滋 生 在 田 间 的 犁 沟 中 。 何 西 阿 書 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们说很多话,起假誓,又立盟约;所以审判像毒草一般在田间的犁沟中生长起来。 何 西 阿 書 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們說很多話,起假誓,又立盟約;所以審判像毒草一般在田間的犁溝中生長起來。  FALSE Covenant Covenants Empty Falsehood Falsely Field Fields Flourished Foolish Furrows Hemlock Herb Judgment Lawsuits Making Mere Oaths Ploughed Plowed Poisonous Poison-plant Promises Punishment Speak Spoken Spring Springeth Springs Sprouts Swear Swearing Thus Utter Vain Weeds Worthless
 Covenant Covenants Falsehood Falsely Field Fields Flourished Foolish Furrows Hemlock Herb Judgment Lawsuits Making Mere Oaths Ploughed Poisonous Promises Punishment Speak Spring Springeth Springs Sprouts Swear Swearing Utter Weeds Words Worthless
 Covenant Covenants Falsehood Falsely Field Fields Flourished Foolish Furrows Hemlock Herb Judgment Lawsuits Making Mere Oaths Ploughed Poisonous Promises Punishment Speak Spring Springeth Springs Sprouts Swear Swearing Utter Weeds Words Worthless
Hosea 10:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |