Amos 8:14

As
Beersheba
Beer-Sheba
Dan
Fall
Fallen
Guilt
Life
Manner
Oaths
Rise
Samaria
Sama'ria
Sin
Surely
Swear
Swearing
Way

Ash'imah
Beersheba
Beer-sheba
Dan
Fall
Fallen
Guilt
Lifted
Manner
O
Oaths
Rise
Samaria
Sama'ria
Shame
Sin
Surely
Swear
Swearing

Ash'imah
Beersheba
Beer-sheba
Dan
Fall
Fallen
Guilt
Lifted
Manner
O
Oaths
Rise
Samaria
Sama'ria
Shame
Sin
Surely
Swear
Swearing
<< Amos 8:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"As for those who swear by the guilt of Samaria, Who say, 'As your god lives, O Dan,' And, 'As the way of Beersheba lives,' They will fall and not rise again."

King James Bible
They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.

American King James Version
They that swear by the sin of Samaria, and say, Your god, O Dan, lives; and, The manner of Beersheba lives; even they shall fall, and never rise up again.

American Standard Version
They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy god, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; they shall fall, and never rise up again.

Douay-Rheims Bible
They that swear by the sin of Samaria, and say: Thy God, O Dan, liveth: and the way of Bersabee liveth: and they shall fall, and shall rise no more.

Darby Bible Translation
they that swear by the sin of Samaria, and say, As thy god, O Dan, liveth! and, As the way of Beer-sheba liveth! even they shall fall, and never rise up again.

English Revised Version
They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy God, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.

Webster's Bible Translation
They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise again.

World English Bible
Those who swear by the sin of Samaria, and say, 'As your god, Dan, lives;' and, 'As the way of Beersheba lives;' they will fall, and never rise up again."

Young's Literal Translation
Those swearing by the guilt of Samaria, And have said, Live doth thy god, O Dan, And, Live doth the way of Beer-Sheba, And they have fallen -- and rise not again!'

עמוס 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַנִּשְׁבָּעִים֙ בְּאַשְׁמַ֣ת שֹֽׁמְרֹ֔ון וְאָמְר֗וּ חֵ֤י אֱלֹהֶ֙יךָ֙ דָּ֔ן וְחֵ֖י דֶּ֣רֶךְ בְּאֵֽר־שָׁ֑בַע וְנָפְל֖וּ וְלֹא־יָק֥וּמוּ עֹֽוד׃ ס

עמוס 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנשבעים באשמת שמרון ואמרו חי אלהיך דן וחי דרך באר־שבע ונפלו ולא־יקומו עוד׃ ס

עמוס 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַנִּשְׁבָּעִים בְּאַשְׁמַת שֹׁמְרֹון וְאָמְרוּ חֵי אֱלֹהֶיךָ דָּן וְחֵי דֶּרֶךְ בְּאֵר־שָׁבַע וְנָפְלוּ וְלֹא־יָקוּמוּ עֹוד׃ ס

עמוס 8:14 Hebrew Bible
הנשבעים באשמת שמרון ואמרו חי אלהיך דן וחי דרך באר שבע ונפלו ולא יקומו עוד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui iurant in delicto Samariae et dicunt vivit deus tuus Dan et vivit via Bersabee et cadent et non resurgent ultra

Amós 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los que juran por el pecado de Samaria, y dicen: ``Viva tu dios, oh Dan, y ``Viva el camino de Beerseba, caerán y nunca más se levantarán.

Amós 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los que juran por el pecado de Samaria, Y dicen: 'Viva tu dios, oh Dan,' Y 'Viva el camino de Beerseba,' Caerán y nunca más se levantarán."

Amós 8:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Los que juran por el pecado de Samaria, y dicen, Vive tu Dios de Dan: y, Vive el camino de Beer-seba: caerán, y nunca más se levantarán.

Amós 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los que juran por el pecado de Samaria, y dicen: Vive tu Dios de Dan; y: Vive el camino de Beerseba, caerán, y nunca más se levantarán.

Amós 8:14 Spanish: Modern
Los que juran por la culpa de Samaria, diciendo: '¡Viva tu dios, oh Dan!' y '¡Que viva el camino de Beerseba!' caerán y nunca más se levantarán."

Amos 8:14 French: Louis Segond (1910)
Ils jurent par le péché de Samarie, Et ils disent: Vive ton Dieu, Dan! Vive la voie de Beer-Schéba! Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus.

Amos 8:14 French: Darby

Amos 8:14 French: Martin (1744)
qui jurent par le délit de Samarie, et disent : ô Dan! Ton Dieu est vivant : et, vive la voie de Béersébah; ils tomberont donc, et ne se relèveront plus.

Amos 8:14 French: Ostervald (1744)
Ceux qui jurent par le péché de Samarie, qui disent: Vive ton dieu, ô Dan! Et vive la voie de Béer-Shéba! Ils tomberont, et ne se relèveront plus.

Amos 8:14 German: Luther (1912)
die jetzt schwören bei dem Fluch Samarias und sprechen: "So wahr dein Gott zu Dan lebt! so wahr die Weise zu Beer-Seba lebt!" Denn sie sollen also fallen, daß sie nicht wieder aufstehen.

Amos 8:14 German: Luther (1545)
die jetzt schwören bei dem Fluch Samaria und sprechen: So wahr dein Gott zu Dan lebet, so wahr die Weise zu Berseba lebet! Denn sie sollen also fallen, daß sie nicht wieder aufstehen mögen.

Amos 8:14 German: Elberfelder (1871)
die da schwören bei der Schuld Samarias und sprechen: So wahr dein Gott lebt, Dan! und: So wahr der Weg nach Beerseba lebt! und sie werden fallen und nicht mehr aufstehen.

阿 摩 司 書 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 指 著 撒 瑪 利 亞 牛 犢 ( 原 文 是 罪 ) 起 誓 的 說 : 但 哪 , 我 們 指 著 你 那 裡 的 活   神 起 誓 ; 又 說 : 我 們 指 著 別 是 巴 的 神 道 ( 神 : 原 文 是 活 ) 起 誓 。 這 些 人 都 必 仆 倒 , 永 不 再 起 來 。

阿 摩 司 書 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 指 着 撒 玛 利 亚 牛 犊 ( 原 文 是 罪 ) 起 誓 的 说 : 但 哪 , 我 们 指 着 你 那 里 的 活   神 起 誓 ; 又 说 : 我 们 指 着 别 是 巴 的 神 道 ( 神 : 原 文 是 活 ) 起 誓 。 这 些 人 都 必 仆 倒 , 永 不 再 起 来 。

阿 摩 司 書 8:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那些指着撒玛利亚亚示玛女神(“亚示玛女神”原文作“罪”)起誓,或是那些指着但的神,或别是巴的神(“别是巴的神”原文作“别是巴的道”)起誓的,他们要倒下,再不能起来。”

阿 摩 司 書 8:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那些指著撒瑪利亞亞示瑪女神(“亞示瑪女神”原文作“罪”)起誓,或是那些指著但的神,或別是巴的神(“別是巴的神”原文作“別是巴的道”)起誓的,他們要倒下,再不能起來。”
They that swear by the sin of Samaria and say Thy god O Dan liveth and The manner of Beersheba liveth even they shall fall and never rise up again


They that swear
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
by the sin
'ashmah  (ash-maw')
guiltiness, a fault, the presentation of a sin-offering -- offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
of Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thy god
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
O Dan
Dan  (dawn)
judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan.
liveth
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and The manner
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of Beersheba
B'er Sheba`  (be-ayr' sheh'-bah)
well of an oath; Beer-Sheba, a place in Palestine -- Beer-shebah.
liveth
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
even they shall fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
and never rise up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
again

Amos 8:14 Multilingual Bible

Amos 8:14 French

Amós 8:14 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 8:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


As
Beersheba
Beer-Sheba
Dan
Fall
Fallen
Guilt
Life
Manner
Oaths
Rise
Samaria
Sama'ria
Sin
Surely
Swear
Swearing
Way

Ash'imah
Beersheba
Beer-sheba
Dan
Fall
Fallen
Guilt
Lifted
Manner
O
Oaths
Rise
Samaria
Sama'ria
Shame
Sin
Surely
Swear
Swearing

Ash'imah
Beersheba
Beer-sheba
Dan
Fall
Fallen
Guilt
Lifted
Manner
O
Oaths
Rise
Samaria
Sama'ria
Shame
Sin
Surely
Swear
Swearing