New American Standard Bible (©1995) "Say to them, 'As I live,' says the LORD, 'just as you have spoken in My hearing, so I will surely do to you;King James Bible Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: American King James Version Say to them, As truly as I live, said the LORD, as you have spoken in my ears, so will I do to you: American Standard Version Say unto them, As I live, saith Jehovah, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: Douay-Rheims Bible Say therefore to them: As I live, saith the Lord: According as you have spoken in my hearing, so will I do to you. Darby Bible Translation Say unto them, As surely as I live, saith Jehovah, if I do not do unto you as ye have spoken in mine ears! English Revised Version Say unto them, As I live, saith the LORD, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: Webster's Bible Translation Say to them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in my ears, so will I do to you: World English Bible Tell them, 'As I live, says Yahweh, surely as you have spoken in my ears, so will I do to you: Young's Literal Translation say unto them, I live -- an affirmation of Jehovah -- if, as ye have spoken in Mine ears -- so I do not to you; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dic ergo eis vivo ego ait Dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobis Números 14:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Diles: ``Vivo yo--declara el SEÑOR-- `` que tal como habéis hablado a mis oídos, así haré yo con vosotros. Números 14:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Diles: 'Vivo Yo,' declara el SEÑOR, 'que tal como han hablado a mis oídos, así haré Yo con ustedes. Números 14:28 Spanish: Reina Valera (1909) Diles: Vivo yo, dice Jehová, que según habéis hablado á mis oídos, así haré yo con vosotros: Números 14:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Diles: Vivo yo, dice el SEÑOR, que según habéis hablado a mis oídos, así haré yo con vosotros. Números 14:28 Spanish: Modern Diles: "¡Vivo yo, dice Jehovah, si no hago con vosotros conforme a lo que habéis hablado a mis oídos! Nombres 14:28 French: Louis Segond (1910) Dis-leur: Je suis vivant! dit l'Eternel, je vous ferai ainsi que vous avez parlé à mes oreilles. Nombres 14:28 French: Darby Dis-leur: Je suis vivant, dit l'Éternel, si je ne vous fais comme vous avez parlé à mes oreilles...! Nombres 14:28 French: Martin (1744) Dis-leur : Je suis vivant, dit l'Eternel, si je ne vous fais ainsi que vous avez parlé, et comme je l'ai ouï. Nombres 14:28 French: Ostervald (1744) Dis-leur: Aussi vrai que je suis vivant, dit l'Éternel, je vous ferai ce que j'ai entendu que vous avez dit; 4 Mose 14:28 German: Luther (1912) Darum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HERR, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt. {~} 4 Mose 14:28 German: Luther (1545) Darum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HERR, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt. 4 Mose 14:28 German: Elberfelder (1871) Sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht Jehova, (S. die Anm. zu 1. Mose 22,16) wenn ich euch nicht also tun werde, wie ihr vor meinen Ohren geredet habt! 民 數 記 14:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 告 訴 他 們 , 耶 和 華 說 : 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 要 照 你 們 達 到 我 耳 中 的 話 待 你 們 。 民 數 記 14:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 告 诉 他 们 , 耶 和 华 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 要 照 你 们 达 到 我 耳 中 的 话 待 你 们 。 民 數 記 14:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你要对他们说:‘耶和华说,我指着我的永生起誓,我必照着你们所说给我听的,对待你们: 民 數 記 14:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你要對他們說:‘耶和華說,我指著我的永生起誓,我必照著你們所說給我聽的,對待你們: Say unto them As truly as I live saith the LORD as ye have spoken in mine ears so will I do to you Say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them As truly as lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) I live chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. as ye have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue in mine ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. so will I do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to youNumbers 14:28 Multilingual Bible Nombres 14:28 French Números 14:28 Biblia Paralela 民 數 記 14:28 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |