Numbers 14:28

Affirmation
As
Declares
Ears
Heard
Hearing
Surely
What
Words

Affirmation
Certainly
Declares
Ears
Hearing
Says
Spoken
Surely
Truly

Affirmation
Certainly
Declares
Ears
Hearing
Says
Spoken
Surely
Truly
<< Numbers 14:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Say to them, 'As I live,' says the LORD, 'just as you have spoken in My hearing, so I will surely do to you;

King James Bible
Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:

American King James Version
Say to them, As truly as I live, said the LORD, as you have spoken in my ears, so will I do to you:

American Standard Version
Say unto them, As I live, saith Jehovah, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:

Douay-Rheims Bible
Say therefore to them: As I live, saith the Lord: According as you have spoken in my hearing, so will I do to you.

Darby Bible Translation
Say unto them, As surely as I live, saith Jehovah, if I do not do unto you as ye have spoken in mine ears!

English Revised Version
Say unto them, As I live, saith the LORD, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:

Webster's Bible Translation
Say to them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in my ears, so will I do to you:

World English Bible
Tell them, 'As I live, says Yahweh, surely as you have spoken in my ears, so will I do to you:

Young's Literal Translation
say unto them, I live -- an affirmation of Jehovah -- if, as ye have spoken in Mine ears -- so I do not to you;

במדבר 14:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱמֹ֣ר אֲלֵהֶ֗ם חַי־אָ֙נִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה אִם־לֹ֕א כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּרְתֶּ֖ם בְּאָזְנָ֑י כֵּ֖ן אֶֽעֱשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃

במדבר 14:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אמר אלהם חי־אני נאם־יהוה אם־לא כאשר דברתם באזני כן אעשה לכם׃

במדבר 14:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֱמֹר אֲלֵהֶם חַי־אָנִי נְאֻם־יְהוָה אִם־לֹא כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתֶּם בְּאָזְנָי כֵּן אֶעֱשֶׂה לָכֶם׃

במדבר 14:28 Hebrew Bible
אמר אלהם חי אני נאם יהוה אם לא כאשר דברתם באזני כן אעשה לכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dic ergo eis vivo ego ait Dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobis

Números 14:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Diles: ``Vivo yo--declara el SEÑOR-- `` que tal como habéis hablado a mis oídos, así haré yo con vosotros.

Números 14:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Diles: 'Vivo Yo,' declara el SEÑOR, 'que tal como han hablado a mis oídos, así haré Yo con ustedes.

Números 14:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Diles: Vivo yo, dice Jehová, que según habéis hablado á mis oídos, así haré yo con vosotros:

Números 14:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Diles: Vivo yo, dice el SEÑOR, que según habéis hablado a mis oídos, así haré yo con vosotros.

Números 14:28 Spanish: Modern
Diles: "¡Vivo yo, dice Jehovah, si no hago con vosotros conforme a lo que habéis hablado a mis oídos!

Nombres 14:28 French: Louis Segond (1910)
Dis-leur: Je suis vivant! dit l'Eternel, je vous ferai ainsi que vous avez parlé à mes oreilles.

Nombres 14:28 French: Darby
Dis-leur: Je suis vivant, dit l'Éternel, si je ne vous fais comme vous avez parlé à mes oreilles...!

Nombres 14:28 French: Martin (1744)
Dis-leur : Je suis vivant, dit l'Eternel, si je ne vous fais ainsi que vous avez parlé, et comme je l'ai ouï.

Nombres 14:28 French: Ostervald (1744)
Dis-leur: Aussi vrai que je suis vivant, dit l'Éternel, je vous ferai ce que j'ai entendu que vous avez dit;

4 Mose 14:28 German: Luther (1912)
Darum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HERR, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt. {~}

4 Mose 14:28 German: Luther (1545)
Darum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HERR, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt.

4 Mose 14:28 German: Elberfelder (1871)
Sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht Jehova, (S. die Anm. zu 1. Mose 22,16) wenn ich euch nicht also tun werde, wie ihr vor meinen Ohren geredet habt!

民 數 記 14:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 告 訴 他 們 , 耶 和 華 說 : 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 要 照 你 們 達 到 我 耳 中 的 話 待 你 們 。

民 數 記 14:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 告 诉 他 们 , 耶 和 华 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 要 照 你 们 达 到 我 耳 中 的 话 待 你 们 。

民 數 記 14:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要对他们说:‘耶和华说,我指着我的永生起誓,我必照着你们所说给我听的,对待你们:

民 數 記 14:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要對他們說:‘耶和華說,我指著我的永生起誓,我必照著你們所說給我聽的,對待你們:
Say unto them As truly as I live saith the LORD as ye have spoken in mine ears so will I do to you


Say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them As truly as
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
I live
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
as ye have spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
in mine ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
so will I do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to you

Numbers 14:28 Multilingual Bible

Nombres 14:28 French

Números 14:28 Biblia Paralela

民 數 記 14:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
As
Declares
Ears
Heard
Hearing
Surely
What
Words

Affirmation
Certainly
Declares
Ears
Hearing
Says
Spoken
Surely
Truly

Affirmation
Certainly
Declares
Ears
Hearing
Says
Spoken
Surely
Truly