New American Standard Bible (©1995) When Moses heard this, he fell on his face;King James Bible And when Moses heard it, he fell upon his face: American King James Version And when Moses heard it, he fell on his face: American Standard Version And when Moses heard it, he fell upon his face: Douay-Rheims Bible When Moses heard this, he fell flat on his face: Darby Bible Translation When Moses heard this, he fell on his face. English Revised Version And when Moses heard it, he fell upon his face: Webster's Bible Translation And when Moses heard it, he fell upon his face: World English Bible When Moses heard it, he fell on his face: Young's Literal Translation And Moses heareth, and falleth on his face, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod cum audisset Moses cecidit pronus in faciem Números 16:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando Moisés escuchó esto, cayó sobre su rostro; Números 16:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando Moisés escuchó esto, cayó sobre su rostro; Números 16:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y como lo oyó Moisés, echóse sobre su rostro; Números 16:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando lo oyó Moisés, se postró sobre su rostro; Números 16:4 Spanish: Modern Cuando Moisés lo oyó, se postró sobre su rostro, Nombres 16:4 French: Louis Segond (1910) Quand Moïse eut entendu cela, il tomba sur son visage. Nombres 16:4 French: Darby Et Moïse l'entendit, et tomba sur sa face; Nombres 16:4 French: Martin (1744) Ce que Moïse ayant entendu, il se prosterna le visage [contre terre]. 4 Mose 16:4 German: Luther (1912) Da das Mose hörte, fiel er auf sein Angesicht 4 Mose 16:4 German: Luther (1545) Da das Mose hörete, fiel er auf sein Angesicht 4 Mose 16:4 German: Elberfelder (1871) Als Mose es hörte, fiel er auf sein Angesicht. 民 數 記 16:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 聽 見 這 話 就 俯 伏 在 地 , 民 數 記 16:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 听 见 这 话 就 俯 伏 在 地 , And when Moses heard it he fell upon his face And when Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) it he fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) upon his face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)Numbers 16:4 Multilingual Bible Nombres 16:4 French Números 16:4 Biblia Paralela 民 數 記 16:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |