
<< Philippians 4:10 >>
 |
But I rejoiced in the Lord greatly that now at the last your care __ of me hath flourished again wherein __ ye were also careful but ye lacked opportunity εχαρην verb - second aorist passive deponent indicative - first person singular chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. μεγαλως adverb megalos  meg-al'-oce:  much -- greatly. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ηδη adverb ede  ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. ανεθαλετε verb - second aorist active indicative - second person anathallo  an-ath-al'-lo:  to revive -- flourish again. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. φρονειν verb - present active middle or passive deponent phroneo  fron-eh'-o: to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ω relative pronoun - dative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εφρονειτε verb - imperfect active indicative - second person phroneo  fron-eh'-o: to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed ηκαιρεισθε verb - imperfect middle or passive deponent indicative - second person akaireomai  ak-ahee-reh'-om-ahee: to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion -- lack opportunity. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
 New American Standard Bible (©1995) But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.King James Bible But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity. American King James Version But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me has flourished again; wherein you were also careful, but you lacked opportunity. American Standard Version But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity. Douay-Rheims Bible Now I rejoice in the Lord exceedingly, that now at length your thought for me hath flourished again, as you did also think; but you were busied. Darby Bible Translation But I rejoiced in the Lord greatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surely ye did also think of me, but lacked opportunity. English Revised Version But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity. Webster's Bible Translation But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity. World English Bible But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity. Young's Literal Translation And I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye flourished again in caring for me, for which also ye were caring, and lacked opportunity; ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics χαίρω δέ ἐν κύριος μεγάλως ὅτι ἤδη ποτέ ἀναθάλλω ὁ ὑπέρ ἐγώ φρονέω ἐπί ὅς καί φρονέω ἀκαιρέομαι δέ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐχάρην δὲ ἐν Κυρίῳ μεγάλως ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν· ἐφ’ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε ἠκαιρεῖσθε δέ. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐχάρην δὲ ἐν κυρίῳ μεγάλως ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν ἐφ' ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε ἠκαιρεῖσθε δέ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐχάρην δὲ ἐν κυρίῳ μεγάλως ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφ’ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε, ἠκαιρεῖσθε δέ. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εχαρην δε εν κυριω μεγαλως οτι ηδη ποτε ανεθαλετε το υπερ εμου φρονειν εφ ω και εφρονειτε ηκαιρεισθε δε ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εχαρην δε εν κυριω μεγαλως οτι ηδη ποτε ανεθαλετε το υπερ εμου φρονειν εφ ω και εφρονειτε ηκαιρεισθε δε ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1550) εχαρην δε εν κυριω μεγαλως οτι ηδη ποτε ανεθαλετε το υπερ εμου φρονειν εφ ω και εφρονειτε ηκαιρεισθε δε ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) εχαρην δε εν κυριω μεγαλως οτι ηδη ποτε ανεθαλετε το υπερ εμου φρονειν εφ ω και εφρονειτε ηκαιρεισθε δε ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort εχαρην δε εν κυριω μεγαλως οτι ηδη ποτε ανεθαλετε το υπερ εμου φρονειν εφ ω και εφρονειτε ηκαιρεισθε δε Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata gavisus sum autem in Domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem eratis Filipenses 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Me alegré grandemente en el Señor de que ya al fin habéis reavivado vuestro cuidado para conmigo; en verdad, antes os preocupabais, pero os faltaba la oportunidad. Filipenses 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Me alegré grandemente en el Señor de que ya al fin han reavivado su cuidado para conmigo. En verdad, antes se preocupaban, pero les faltaba la oportunidad. Filipenses 4:10 Spanish: Reina Valera (1909) Mas en gran manera me gocé en el Señor de que ya al fin ha reflorecido vuestro cuidado de mí; de lo cual aun estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad. Filipenses 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En gran manera me gocé en el Señor de que ya al fin ha reflorecido vuestro cuidado de mí; de lo cual aun estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad. Filipenses 4:10 Spanish: Modern En gran manera me regocijé en el Señor porque al fin se ha renovado vuestra preocupación para conmigo. Siempre pensabais en mí, pero os faltaba la oportunidad. Philippiens 4:10 French: Louis Segond (1910) J'ai éprouvé une grande joie dans le Seigneur de ce que vous avez pu enfin renouveler l'expression de vos sentiments pour moi; vous y pensiez bien, mais l'occasion vous manquait. Philippiens 4:10 French: Darby Or je me suis grandement réjoui dans le Seigneur de ce que maintenant enfin vous avez fait revivre votre pensée pour moi, quoique vous y ayez bien aussi pensé, mais l'occasion vous manquait; Philippiens 4:10 French: Martin (1744) Or je me suis fort réjoui en [notre] Seigneur, de ce qu'à la fin vous avez fait revivre le soin que vous avez de moi; à quoi aussi vous pensiez, mais vous n’en aviez pas l'occasion. Philippiens 4:10 French: Ostervald (1744) Or, je me suis grandement réjoui dans le Seigneur, de ce qu'enfin vous avez fait refleurir vos sentiments pour moi; vous pensiez bien à moi, mais vous manquiez d'occasion. Philipper 4:10 German: Luther (1912) Ich bin aber höchlich erfreut in dem HERRN, daß ihr wieder wacker geworden seid, für mich zu sorgen; wiewohl ihr allewege gesorgt habt, aber die Zeit hat's nicht wollen leiden. Philipper 4:10 German: Luther (1545) Ich bin aber hoch erfreuet in dem HERRN, daß ihr wieder wacker worden seid, für mich zu sorgen, wiewohl ihr allewege gesorget habt; aber die Zeit hat's nicht wollen leiden. Philipper 4:10 German: Elberfelder (1871) Ich habe mich aber im Herrn sehr gefreut, daß ihr endlich einmal wieder aufgelebt seid, meiner zu gedenken; (O. für mich zu sorgen) wiewohl ihr auch meiner gedachtet, aber ihr hattet keine Gelegenheit. 腓 立 比 書 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 靠 主 大 大 的 喜 樂 , 因 為 你 們 思 念 我 的 心 如 今 又 發 生 ; 你 們 向 來 就 思 念 我 , 只 是 沒 得 機 會 。 腓 立 比 書 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 靠 主 大 大 的 喜 乐 , 因 为 你 们 思 念 我 的 心 如 今 又 发 生 ; 你 们 向 来 就 思 念 我 , 只 是 没 得 机 会 。 腓 立 比 書 4:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 凡事知足的秘诀我在主里大大地喜乐,因为你们现在又再想起我来;其实你们一向都在想念我,只是没有机会表示。 腓 立 比 書 4:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 凡事知足的祕訣我在主裡大大地喜樂,因為你們現在又再想起我來;其實你們一向都在想念我,只是沒有機會表示。  Able Although Always Care Careful Caring Concern Concerned Deep Effect Fact Failed Flourished Glad Greatly Holy However Indeed Joy Lacked Length Opportunity Rejoice Rejoiced Renewed Revived Surely Thinking Though Thoughtful Thoughtfulness Welfare Wherein
 Able Although Always Care Careful Concern Concerned Deep Fact Flourished Greatly Holy However Indeed Joy Length Opportunity Rejoice Rejoiced Renewed Revived Thought Thoughtful Thoughtfulness Welfare Wherein
 Able Although Always Care Careful Concern Concerned Deep Fact Flourished Greatly Holy However Indeed Joy Length Opportunity Rejoice Rejoiced Renewed Revived Thought Thoughtful Thoughtfulness Welfare Wherein
Philippians 4:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |