1 Chronicles 26:28

<< 1 Chronicles 26:28 >>

And all that Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah had dedicated and whosoever had dedicated any thing it was under the hand of Shelomith and of his brethren
And all that Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
the seer
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Kish
Qiysh  (keesh)
a bow; Kish, the name of five Israelites -- Kish.
and Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ner
Ner  (nare)
lamp; Ner, an Israelite -- Ner.
and Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
had dedicated
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
and whosoever had dedicated
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
any thing it was under the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of Shelomith
Shlomiyth  (shel-o-meeth')
peaceableness; Shelomith, the name of five Israelites and three Israelitesses -- Shelomith.
and of his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.

New American Standard Bible (©1995)
And all that Samuel the seer had dedicated and Saul the son of Kish, Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah, everyone who had dedicated anything, all of this was in the care of Shelomoth and his relatives.

King James Bible
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.

American King James Version
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brothers.

American Standard Version
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whosoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.

Douay-Rheims Bible
And all these things that Samuel the seer and Saul the son of Cis, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Sarvia had sanctified: and whosoever had sanctified those things, they were under the hand of Selemith and his brethren.

Darby Bible Translation
and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated: all that was dedicated was under the hand of Shelomith and of his brethren.

English Revised Version
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.

Webster's Bible Translation
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.

World English Bible
All that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers.

Young's Literal Translation
and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying any thing -- it is by the side of Shelomith and his brethren.

דברי הימים א 26:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכֹ֨ל הַֽהִקְדִּ֜ישׁ שְׁמוּאֵ֤ל הָרֹאֶה֙ וְשָׁא֣וּל בֶּן־קִ֔ישׁ וְאַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר וְיֹואָ֖ב בֶּן־צְרוּיָ֑ה כֹּ֚ל הַמַּקְדִּ֔ישׁ עַ֥ל יַד־שְׁלֹמִ֖ית וְאֶחָֽיו׃ פ

דברי הימים א 26:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל ההקדיש שמואל הראה ושאול בן־קיש ואבנר בן־נר ויואב בן־צרויה כל המקדיש על יד־שלמית ואחיו׃ פ

דברי הימים א 26:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכֹל הַהִקְדִּישׁ שְׁמוּאֵל הָרֹאֶה וְשָׁאוּל בֶּן־קִישׁ וְאַבְנֵר בֶּן־נֵר וְיֹואָב בֶּן־צְרוּיָה כֹּל הַמַּקְדִּישׁ עַל יַד־שְׁלֹמִית וְאֶחָיו׃ פ

דברי הימים א 26:28 Hebrew Bible
וכל ההקדיש שמואל הראה ושאול בן קיש ואבנר בן נר ויואב בן צרויה כל המקדיש על יד שלמית ואחיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec autem universa sanctificavit Samuhel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum Salemith et fratrum eius

1 Crónicas 26:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y todo lo que había consagrado el vidente Samuel, y Saúl, hijo de Cis, y Abner, hijo de Ner, y Joab, hijo de Sarvia, todo lo consagrado estaba a cargo de Selomit y sus parientes.

1 Crónicas 26:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y todo lo que había consagrado el vidente Samuel, y Saúl, hijo de Cis, y Abner, hijo de Ner, y Joab, hijo de Sarvia, todo lo consagrado estaba a cargo de Selomit y sus parientes.

1 Crónicas 26:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia: y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomith y de sus hermanos.

1 Crónicas 26:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia; y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomit y de sus hermanos.

1 Crónicas 26:28 Spanish: Modern
Asimismo, todo lo que habían consagrado el vidente Samuel, Saúl hijo de Quis, Abner hijo de Ner y Joab, hijo de Sarvia, y todo lo que cualquiera consagraba estaba bajo la administración de Selomot y de sus hermanos.

1 Chroniques 26:28 French: Louis Segond (1910)
Tout ce qui avait été consacré par Samuel, le voyant, par Saül, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, toutes les choses consacrées étaient sous la garde de Schelomith et de ses frères.

1 Chroniques 26:28 French: Darby
et tout ce qu'avaient consacré Samuel, le voyant, et Saül, fils de Kis, et Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tseruïa: tout ce qui était consacré était mis sous la main de Shelomith et de ses frères.

1 Chroniques 26:28 French: Martin (1744)
Et tout ce qu'avait consacré Samuël le voyant, et Saül fils de Kis, et Abner fils de Ner, et Joab fils de Tséruïa; tout ce, enfin, qu'on consacrait, était mis entre les mains de Sélomith et de ses frères.

1 Chroniques 26:28 French: Ostervald (1744)
Et tout ce qu'avait consacré Samuel, le Voyant, Saül, fils de Kis, Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tséruja, toutes les choses consacrées étaient sous la garde de Shélomith et de ses frères.

1 Chronik 26:28 German: Luther (1912)
Auch alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn des Kis, und Abner, der Sohn des Ners, und Joab, der Zeruja Sohn, geheiligt hatten, alles Geheiligte war unter der Hand Selomiths und seiner Brüder.

1 Chronik 26:28 German: Luther (1545)
Auch alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn Kis, und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn Zerujas, geheiliget hatten, alles Geheiligte war unter der Hand Selomiths und seiner Brüder.

1 Chronik 26:28 German: Elberfelder (1871)
und über alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn Kis’, und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn der Zeruja, geheiligt hatten. Alles Geheiligte stand unter der Aufsicht (W. war unter der Hand) Schelomiths und seiner Brüder. -

歷 代 志 上 26:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
先 見 撒 母 耳 、 基 士 的 兒 子 掃 羅 、 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 、 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 所 分 別 為 聖 的 物 都 歸 示 羅 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 。

歷 代 志 上 26:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
先 见 撒 母 耳 、 基 士 的 儿 子 扫 罗 、 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 、 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 所 分 别 为 圣 的 物 都 归 示 罗 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 。

歷 代 志 上 26:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
撒母耳先见、基士的儿子扫罗、尼珥的儿子押尼珥和洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的一切,以及一切分别为圣的物,都归示罗密和他的众兄弟掌管。

歷 代 志 上 26:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
撒母耳先見、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥和洗魯雅的兒子約押所分別為聖的一切,以及一切分別為聖的物,都歸示羅密和他的眾兄弟掌管。


Abner Anyone Anything Brethren Brothers Care Dedicated Gifts Holy Joab Jo'ab Kish Ner Prophet Relatives Samuel Sanctified Sanctifying Saul Seer Shelomith Shelomoth Shelo'moth Whatever Zeruiah Zeru'iah

Abner Care Dedicated Hand Joab Kish Ner Relatives Samuel Saul Seer Shelomith Shelomoth Zeruiah

Abner Care Dedicated Hand Joab Kish Ner Relatives Samuel Saul Seer Shelomith Shelomoth Zeruiah

1 Chronicles 26:28 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible