New American Standard Bible (©1995) and let us bring back the ark of our God to us, for we did not seek it in the days of Saul."King James Bible And let us bring again the ark of our God to us: for we inquired not at it in the days of Saul. American King James Version And let us bring again the ark of our God to us: for we inquired not at it in the days of Saul. American Standard Version and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul. Douay-Rheims Bible And let us bring again the ark of our God to us: for we sought it not in the days of Saul. Darby Bible Translation and let us bring again the ark of our God to us; for we inquired not of it in the days of Saul. English Revised Version and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul. Webster's Bible Translation And let us bring again to us the ark of our God: for we inquired not at it in the days of Saul. World English Bible and let us bring again the ark of our God to us. For we didn't seek it in the days of Saul." Young's Literal Translation and we bring round the ark of our God unto us, for we sought Him not in the days of Saul.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et reducamus arcam Dei nostri ad nos non enim requisivimus eam in diebus Saul 1 Crónicas 13:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y traigamos a nuestro lado el arca de nuestro Dios, porque no la consultamos en los días de Saúl. 1 Crónicas 13:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y traigamos a nuestro lado el arca de nuestro Dios, porque no la consultamos en los días de Saúl." 1 Crónicas 13:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y traigamos el arca de nuestro Dios á nosotros, porque desde el tiempo de Saúl no hemos hecho caso de ella. 1 Crónicas 13:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y traigamos el arca de nuestro Dios a nosotros, porque desde el tiempo de Saúl no hemos hecho caso de ella. 1 Crónicas 13:3 Spanish: Modern y traigamos hasta nosotros el arca de nuestro Dios, porque en el tiempo de Saúl no le consultamos." 1 Chroniques 13:3 French: Louis Segond (1910) et ramenons auprès de nous l'arche de notre Dieu, car nous ne nous en sommes pas occupés du temps de Saül. 1 Chroniques 13:3 French: Darby et ramenons à nous l'arche de notre Dieu; car nous ne l'avons pas consultée aux jours de Saül. 1 Chroniques 13:3 French: Martin (1744) Et que nous ramenions auprès de nous l'Arche de notre Dieu; car nous ne l'avons pas recherchée aux jours de Saül. 1 Chroniques 13:3 French: Ostervald (1744) Et ramenons auprès de nous l'arche de notre Dieu; car nous ne l'avons point recherchée du temps de Saül. 1 Chronik 13:3 German: Luther (1912) und laßt uns die Lade unsers Gottes zu uns wieder holen; denn zu den Zeiten Sauls fragten wir nicht nach ihr. 1 Chronik 13:3 German: Luther (1545) und laßt uns die Lade unsers Gottes zu uns wieder holen, denn bei den Zeiten Sauls fragten wir nicht nach ihr. 1 Chronik 13:3 German: Elberfelder (1871) Und wir wollen die Lade unseres Gottes zu uns herüberholen; denn wir haben sie in den Tagen Sauls nicht befragt. (O. nach ihr gefragt, sie aufgesucht; wie Kap. 15,13) 歷 代 志 上 13:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 要 把 神 的 約 櫃 運 到 我 們 這 裡 來 ; 因 為 在 掃 羅 年 間 , 我 們 沒 有 在 約 櫃 前 求 問 神 。 歷 代 志 上 13:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 要 把 神 的 约 柜 运 到 我 们 这 里 来 ; 因 为 在 扫 罗 年 间 , 我 们 没 有 在 约 柜 前 求 问 神 。 歷 代 志 上 13:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我们可以把我们 神的约柜运到我们这里来,因为在扫罗的日子,我们都没有在约柜前求问 神。” 歷 代 志 上 13:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我們可以把我們 神的約櫃運到我們這裡來,因為在掃羅的日子,我們都沒有在約櫃前求問 神。” And let us bring again the ark of our God to us for we enquired not at it in the days of Saul And let us bring again cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. to us for we enquired darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship not at it in the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.1 Chronicles 13:3 Multilingual Bible 1 Chroniques 13:3 French 1 Crónicas 13:3 Biblia Paralela 歷 代 志 上 13:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |