
<< 1 Chronicles 13:9 >>
 |
And when they came unto the threshingfloor of Chidon Uzza put forth his hand to hold the ark for the oxen stumbled And when they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto the threshingfloor goren (go'-ren) a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area -- (barn, corn, threshing-)floor, (threshing-, void) place. of Chidon Kiydown (kee-dohn') Kidon, a place in Palestine -- Chidon. Uzza `Uzza' (ooz-zaw') strength; Uzza or Uzzah, the name of five Israelites -- Uzza, Uzzah. put forth shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), to hold 'achaz (aw-khaz') to seize (often with the accessory idea of holding in possession) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. for the oxen baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. stumbled shamat (shaw-mat') to fling down; incipiently to jostle; figuratively, to let alone, desist, remit -- discontinue, overthrow, release, let rest, shake, stumble, throw down.
 New American Standard Bible (©1995) When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly upset it.King James Bible And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. American King James Version And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. American Standard Version And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. Douay-Rheims Bible And when they came to the floor of Chidon, Oza put forth his hand, to hold up the ark: for the ox being wanton had made it lean a little on one side. Darby Bible Translation And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen had stumbled. English Revised Version And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. Webster's Bible Translation And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. World English Bible When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. Young's Literal Translation And they come in unto the threshing-floor of Chidon, and Uzza putteth forth his hand to seize the ark, for the oxen were released, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum autem pervenissent ad aream Chidon tetendit Oza manum suam ut sustentaret arcam bos quippe lasciviens paululum inclinaverat eam 1 Crónicas 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano para sostener el arca, porque los bueyes casi la volcaron. 1 Crónicas 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano para sostener el arca, porque los bueyes casi la volcaron. 1 Crónicas 13:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y como llegaron á la era de Chidón, Uzza extendió su mano al arca para tenerla, porque los bueyes se desmandaban. 1 Crónicas 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano al arca para tenerla, porque los bueyes se apartaban. 1 Crónicas 13:9 Spanish: Modern Cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano al arca para sujetarla, porque los bueyes tropezaron. 1 Chroniques 13:9 French: Louis Segond (1910) Lorsqu'ils furent arrivés à l'aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l'arche, parce que les boeufs la faisaient pencher. 1 Chroniques 13:9 French: Darby Et ils arrivèrent à l'aire de Kidon, et Uzza étendit sa main pour saisir l'arche, parce que les boeufs avaient bronché. 1 Chroniques 13:9 French: Martin (1744) Et quand ils furent arrivés à l'aire de Kidon, Huza étendit sa main pour retenir l'Arche, parce que les bœufs avaient glissé. 1 Chroniques 13:9 French: Ostervald (1744) Quand ils furent venus jusqu'à l'aire de Kidon, Uzza étendit la main pour retenir l'arche, parce que les bœufs regimbaient. 1 Chronik 13:9 German: Luther (1912) Da sie aber kamen zur Tenne Chidon, reckte Usa seine Hand aus, die Lade zu halten; denn die Rinder schritten beiseit aus. 1 Chronik 13:9 German: Luther (1545) Da sie aber kamen auf den Platz Chidon, reckte Usa seine Hand aus, die Lade zu halten; denn die Rinder schritten beiseit aus. 1 Chronik 13:9 German: Elberfelder (1871) Und als sie zur Tenne Kidon kamen, da streckte Ussa seine Hand aus, um die Lade anzufassen; denn die Rinder hatten sich losgerissen. (O. waren ausgeglitten) 歷 代 志 上 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 了 基 頓 ( 撒 下 六 章 六 節 作 拿 艮 ) 的 禾 場 ; 因 為 牛 失 前 蹄 ( 或 作 驚 跳 ) , 烏 撒 就 伸 手 扶 住 約 櫃 。 歷 代 志 上 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 了 基 顿 ( 撒 下 六 章 六 节 作 拿 艮 ) 的 禾 场 ; 因 为 牛 失 前 蹄 ( 或 作 惊 跳 ) , 乌 撒 就 伸 手 扶 住 约 柜 。 歷 代 志 上 13:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们到了基顿禾场的时候,因为牛失蹄绊倒,乌撒就伸手扶住约柜。 歷 代 志 上 13:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們到了基頓禾場的時候,因為牛失蹄絆倒,烏撒就伸手扶住約櫃。  Ark Chidon Floor Forth Grain-floor Hold Kidon Nearly Oxen Putteth Reached Released Seize Slipping Steady Stumbled Threshing Threshingfloor Threshing-floor Upset Uzza Uzzah
 Ark Floor Forth Grain-Floor Hand Hold Nearly Oxen Putteth Reached Released Seize Slipping Steady Stumbled Threshing Threshingfloor Threshing-Floor Upset Uzza Uzzah
 Ark Floor Forth Grain-Floor Hand Hold Nearly Oxen Putteth Reached Released Seize Slipping Steady Stumbled Threshing Threshingfloor Threshing-Floor Upset Uzza Uzzah
1 Chronicles 13:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |