Hosea 6:2

Face
Live
Presence
Raise
Restore
Revive
Sight
Third

Face
Presence
Raise
Restore
Revive
Sight
Third

Face
Presence
Raise
Restore
Revive
Sight
Third
<< Hosea 6:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
"He will revive us after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him.

King James Bible
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.

American King James Version
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.

American Standard Version
After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.

Douay-Rheims Bible
For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.

Darby Bible Translation
After two days will he revive us; on the third day he will raise us up, and we shall live before his face;

English Revised Version
After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.

Webster's Bible Translation
After two days will he revive us: in the third day will he raise us up, and we shall live in his sight.

World English Bible
After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.

Young's Literal Translation
He doth revive us after two days, In the third day He doth raise us up, And we live before Him.

הושע 6:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְחַיֵּ֖נוּ מִיֹּמָ֑יִם בַּיֹּום֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יְקִמֵ֖נוּ וְנִחְיֶ֥ה לְפָנָֽיו׃

הושע 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃

הושע 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְחַיֵּנוּ מִיֹּמָיִם בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי יְקִמֵנוּ וְנִחְיֶה לְפָנָיו׃

הושע 6:2 Hebrew Bible
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia ipse cepit et sanabit nos percutiet et curabit nos

Oseas 6:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Nos dará vida después de dos días, al tercer día nos levantará y viviremos delante de El.

Oseas 6:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Nos dará vida después de dos días, Al tercer día nos levantará Y viviremos delante de El.

Oseas 6:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Darános vida después de dos días: al tercer día nos resucitará y viviremos delante de él.

Oseas 6:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Nos dará vida después de dos días; al tercer día nos resucitará, y viviremos delante de él.

Oseas 6:2 Spanish: Modern
Él nos dará vida después de dos días; al tercer día nos levantará, y viviremos delante de él.

Osée 6:2 French: Louis Segond (1910)
Il nous rendra la vie dans deux jours; Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui.

Osée 6:2 French: Darby
Dans deux jours, il nous fera vivre; au troisième jour, il nous mettra debout, et nous vivrons devant sa face,

Osée 6:2 French: Martin (1744)
Il nous aura remis en vie dans deux jours, et au troisième jour il nous aura rétablis, et nous vivrons en sa présence.

Osée 6:2 French: Ostervald (1744)
Le troisième jour il nous relèvera, et nous vivrons en sa présence.

Hosea 6:2 German: Luther (1912)
Er macht uns lebendig nach zwei Tagen; er wird uns am dritten Tag aufrichten, daß wir vor ihm leben werden.

Hosea 6:2 German: Luther (1545)
Er macht uns lebendig nach zween Tagen, er wird uns am dritten Tage aufrichten, daß wir vor ihm leben werden.

Hosea 6:2 German: Elberfelder (1871)
Er wird uns nach zwei Tagen wieder beleben, am dritten Tage uns aufrichten; und so werden wir vor seinem Angesicht leben.

何 西 阿 書 6:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
過 兩 天 他 必 使 我 們 甦 醒 , 第 三 天 他 必 使 我 們 興 起 , 我 們 就 在 他 面 前 得 以 存 活 。

何 西 阿 書 6:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
过 两 天 他 必 使 我 们 苏 醒 , 第 三 天 他 必 使 我 们 兴 起 , 我 们 就 在 他 面 前 得 以 存 活 。

何 西 阿 書 6:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
两天以后,他要使我们复原;第三天,他使我们起来,我们就可以活在他的面前。

何 西 阿 書 6:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
兩天以後,他要使我們復原;第三天,他使我們起來,我們就可以活在他的面前。
After two days will he revive us in the third day he will raise us up and we shall live in his sight


After two days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
will he revive
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
us in the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
he will raise us up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and we shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
in his sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

Hosea 6:2 Multilingual Bible

Osée 6:2 French

Oseas 6:2 Biblia Paralela

何 西 阿 書 6:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Face
Live
Presence
Raise
Restore
Revive
Sight
Third

Face
Presence
Raise
Restore
Revive
Sight
Third

Face
Presence
Raise
Restore
Revive
Sight
Third