Job 16:14

Breach
Breaketh
Breaks
Broken
Bursts
Giant
Mighty
Runneth
Runs
Rushes
Rushing
War
Warrior
Wound

Breach
Breaketh
Breaks
Broken
Giant
Mighty
Runneth
Runs
Rushes
Rushing
War
Warrior
Wound

Breach
Breaketh
Breaks
Broken
Giant
Mighty
Runneth
Runs
Rushes
Rushing
War
Warrior
Wound
<< Job 16:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.

King James Bible
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

American King James Version
He breaks me with breach on breach, he runs on me like a giant.

American Standard Version
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.

Douay-Rheims Bible
He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.

Darby Bible Translation
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.

English Revised Version
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a giant.

Webster's Bible Translation
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

World English Bible
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.

Young's Literal Translation
He breaketh me -- breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.

איוב 16:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִפְרְצֵ֣נִי פֶ֭רֶץ עַל־פְּנֵי־פָ֑רֶץ יָרֻ֖ץ עָלַ֣י כְּגִבֹּֽור׃

איוב 16:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יפרצני פרץ על־פני־פרץ ירץ עלי כגבור׃

איוב 16:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִפְרְצֵנִי פֶרֶץ עַל־פְּנֵי־פָרֶץ יָרֻץ עָלַי כְּגִבֹּור׃

איוב 16:14 Hebrew Bible
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(16-15) concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigans

Job 16:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Abre en mí brecha tras brecha; arremete contra mí como un guerrero.

Job 16:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Abre en mí brecha tras brecha; Me ataca como un guerrero.

Job 16:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Quebrantóme de quebranto sobre quebranto; Corrió contra mí como un gigante.

Job 16:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Me quebrantó de quebranto sobre quebranto; corrió contra mí como un gigante.

Job 16:14 Spanish: Modern
Abre en mí brecha tras brecha; contra mí arremete como un guerrero.

Job 16:14 French: Louis Segond (1910)
Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier.

Job 16:14 French: Darby
Il fait une brèche en moi, brèche sur brèche; il court sur moi comme un homme fort.

Job 16:14 French: Martin (1744)
Il m'a brisé en me faisant plaie sur plaie, il a couru sur moi comme un homme puissant.

Job 16:14 French: Ostervald (1744)
Il me fait plaie sur plaie; il court sur moi comme un guerrier.

Hiob 16:14 German: Luther (1912)
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.

Hiob 16:14 German: Luther (1545)
er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.

Hiob 16:14 German: Elberfelder (1871)
Er durchbrach mich, Bruch auf Bruch; (O. Bresche auf Bresche; (wie bei einer Mauer)) er rannte wider mich, wie ein Held.

約 伯 記 16:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 我 破 裂 又 破 裂 , 如 同 勇 士 向 我 直 闖 。

約 伯 記 16:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 我 破 裂 又 破 裂 , 如 同 勇 士 向 我 直 闯 。

約 伯 記 16:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他把我破伤,在破口上又加破伤,如勇士一般向我直冲。

約 伯 記 16:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他把我破傷,在破口上又加破傷,如勇士一般向我直衝。
He breaketh me with breach upon breach he runneth upon me like a giant


He breaketh
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
me with breach
perets  (peh'-rets)
a break -- breach, breaking forth (in), forth, gap.
upon
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
breach
perets  (peh'-rets)
a break -- breach, breaking forth (in), forth, gap.
he runneth
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
upon me like a giant
gibbowr  (ghib-bore')
powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.

Job 16:14 Multilingual Bible

Job 16:14 French

Job 16:14 Biblia Paralela

約 伯 記 16:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Breach
Breaketh
Breaks
Broken
Bursts
Giant
Mighty
Runneth
Runs
Rushes
Rushing
War
Warrior
Wound

Breach
Breaketh
Breaks
Broken
Giant
Mighty
Runneth
Runs
Rushes
Rushing
War
Warrior
Wound

Breach
Breaketh
Breaks
Broken
Giant
Mighty
Runneth
Runs
Rushes
Rushing
War
Warrior
Wound