Judges 15:8

<< Judges 15:8 >>

And he smote them hip and thigh with a great slaughter and he went down and dwelt in the top of the rock Etam
And he smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
them hip
showq  (shoke)
the (lower) leg (as a runner) -- hip, leg, shoulder, thigh.
and
`al  (al)
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow)
thigh
yarek  (yaw-rake')
the thigh (from its fleshy softness); by euphem. the generative parts; figuratively, a shank, flank, side -- body, loins, shaft, side, thigh.
with a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
slaughter
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
and he went down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
and dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the top
ca`iyph  (saw-eef')
a fissure (of rocks); also a bough (as subdivided) -- (outmost) branch, clift, top.
of the rock
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
Etam
`Eytam  (ay-tawm')
hawk-ground; Etam, a place in Palestine -- Etam.

New American Standard Bible (©1995)
He struck them ruthlessly with a great slaughter; and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.

King James Bible
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.

American King James Version
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelled in the top of the rock Etam.

American Standard Version
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.

Douay-Rheims Bible
And he made a great slaughter of them, so that in astonishment they laid the calf of the leg upon the thigh. And going down he dwelt in a cavern of the rock Etam.

Darby Bible Translation
And he smote them hip and thigh with great slaughter; and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.

English Revised Version
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.

Webster's Bible Translation
And he smote them hip and thigh with a great slaughter. And he went down and dwelt in the top of the rock Etam.

World English Bible
He struck them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.

Young's Literal Translation
And he smiteth them hip and thigh -- a great smiting, and goeth down and dwelleth in the cleft of the rock Etam.

שופטים 15:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֨ךְ אֹותָ֥ם שֹׁ֛וק עַל־יָרֵ֖ךְ מַכָּ֣ה גְדֹולָ֑ה וַיֵּ֣רֶד וַיֵּ֔שֶׁב בִּסְעִ֖יף סֶ֥לַע עֵיטָֽם׃ ס

שופטים 15:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויך אותם שוק על־ירך מכה גדולה וירד וישב בסעיף סלע עיטם׃ ס

שופטים 15:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּךְ אֹותָם שֹׁוק עַל־יָרֵךְ מַכָּה גְדֹולָה וַיֵּרֶד וַיֵּשֶׁב בִּסְעִיף סֶלַע עֵיטָם׃ ס

שופטים 15:8 Hebrew Bible
ויך אותם שוק על ירך מכה גדולה וירד וישב בסעיף סלע עיטם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
percussitque eos ingenti plaga ita ut stupentes suram femori inponerent et descendens habitavit in spelunca petrae Aetham

Jueces 15:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sin piedad los hirió con gran mortandad; y descendió y habitó en la hendidura de la peña de Etam.

Jueces 15:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sin piedad los hirió con gran mortandad. Y descendió y habitó en la hendidura de la peña de Etam.

Jueces 15:8 Spanish: Reina Valera (1909)
E hiriólos pierna y muslo con gran mortandad; y descendió, y fijóse en la cueva de la peña de Etam.

Jueces 15:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los hirió pierna y muslo con gran mortandad; y descendió, y asentó en la cueva de la peña de Etam.

Jueces 15:8 Spanish: Modern
Entonces les golpeó en el muslo y en la cadera, con gran mortandad. Luego descendió y habitó en la cueva de la peña de Etam.

Juges 15:8 French: Louis Segond (1910)
Il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d'Etam.

Juges 15:8 French: Darby
Et il les frappa d'un grand coup, à leur casser bras et jambes. Et il descendit, et habita dans une caverne du rocher d'Étam.

Juges 15:8 French: Martin (1744)
Et il les battit entièrement, et en fit un grand carnage; puis il descendit, et s'arrêta dans un quartier du rocher de Hétam.

Juges 15:8 French: Ostervald (1744)
Et il les battit dos et ventre, et en fit un grand carnage. Puis il descendit, et habita dans un creux du rocher d'Étam.

Richter 15:8 German: Luther (1912)
und schlug sie hart, an Schultern und an Lenden. Und zog hinab und wohnte in der Steinkluft zu Etam.

Richter 15:8 German: Luther (1545)

Richter 15:8 German: Elberfelder (1871)
Und er schlug sie, Schenkel samt Hüfte, und richtete eine große Niederlage unter ihnen an. Und er ging hinab und wohnte in der Kluft des Felsens Etam.

士 師 記 15:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
參 孫 就 大 大 擊 殺 他 們 , 連 腿 帶 腰 都 砍 斷 了 。 他 便 下 去 , 住 在 以 坦 磐 的 穴 內 。

士 師 記 15:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
参 孙 就 大 大 击 杀 他 们 , 连 腿 带 腰 都 砍 断 了 。 他 便 下 去 , 住 在 以 坦 磐 的 穴 内 。

士 師 記 15:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
参孙击打他们,连腿带腰都砍断了,那是一场极大的杀戮;然后他下去,住在以坦磐石的穴中。

士 師 記 15:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
參孫擊打他們,連腿帶腰都砍斷了,那是一場極大的殺戮;然後他下去,住在以坦磐石的穴中。


Attack Causing Cave Cleft Crack Destruction Driving Dwelleth Dwelt Etam Flight Hip Rock Ruthlessly Safe Slaughter Slaughtered Smiteth Smiting Smote Stayed Struck Thigh Uncontrolled Viciously

Attack Attacked Causing Cave Cleft Destruction Driving Dwelleth Dwelt Etam Hip Rock Ruthlessly Safe Slaughter Slaughtered Smiteth Smiting Smote Struck Thigh Top Uncontrolled

Attack Attacked Causing Cave Cleft Destruction Driving Dwelleth Dwelt Etam Hip Rock Ruthlessly Safe Slaughter Slaughtered Smiteth Smiting Smote Struck Thigh Top Uncontrolled

Judges 15:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible