Job 21:17

<< Job 21:17 >>

How oft is the candle of the wicked put out and how oft cometh their destruction upon them God distributeth sorrows in his anger
How oft is the candle
niyr  (neer)
properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light.
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
put out
da`ak  (daw-ak')
to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up -- be extinct, consumed, put out, quenched.
and how oft cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
their destruction
'eyd  (ade)
oppression; by implication misfortune, ruin -- calamity, destruction.
upon them God distributeth
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
sorrows
chebel  (kheh'-bel)
band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
in his anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

New American Standard Bible (©1995)
"How often is the lamp of the wicked put out, Or does their calamity fall on them? Does God apportion destruction in His anger?

King James Bible
How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.

American King James Version
How oft is the candle of the wicked put out! and how oft comes their destruction on them! God distributes sorrows in his anger.

American Standard Version
How oft is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity cometh upon them? That God distributeth sorrows in his anger?

Douay-Rheims Bible
How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath?

Darby Bible Translation
How often is the lamp of the wicked put out, and cometh their calamity upon them? Doth he distribute sorrows to them in his anger?

English Revised Version
How oft is it that the lamp of the wicked is put out? that their calamity cometh upon them? that God distributeth sorrows in his anger?

Webster's Bible Translation
How oft is the candle of the wicked put out? and how oft cometh their destruction upon them? God distributeth sorrows in his anger.

World English Bible
"How often is it that the lamp of the wicked is put out, that their calamity comes on them, that God distributes sorrows in his anger?

Young's Literal Translation
How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger.

איוב 21:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כַּמָּ֤ה ׀ נֵר־רְשָׁ֘עִ֤ים יִדְעָ֗ךְ וְיָבֹ֣א עָלֵ֣ימֹו אֵידָ֑ם חֲ֝בָלִ֗ים יְחַלֵּ֥ק בְּאַפֹּֽו׃

איוב 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כמה ׀ נר־רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו׃

איוב 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כַּמָּה ׀ נֵר־רְשָׁעִים יִדְעָךְ וְיָבֹא עָלֵימֹו אֵידָם חֲבָלִים יְחַלֵּק בְּאַפֹּו׃

איוב 21:17 Hebrew Bible
כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quotiens lucerna impiorum extinguetur et superveniet eis inundatio et dolores dividet furoris sui

Job 21:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Cuántas veces es apagada la lámpara de los impíos, o cae sobre ellos su calamidad? ¿Reparte Dios dolores en su ira?

Job 21:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Cuántas veces es apagada la lámpara de los impíos, O cae sobre ellos su calamidad? ¿Reparte Dios dolores en Su ira?

Job 21:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!

Job 21:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¡Oh cuántas veces el candil de los impíos es apagado, y viene sobre ellos su contrición, y con su ira Dios les reparte dolores!

Job 21:17 Spanish: Modern
¿Cuántas veces es apagada la lámpara de los impíos, o viene sobre ellos la calamidad, o Dios en su ira les reparte destrucción?

Job 21:17 French: Louis Segond (1910)
Mais arrive-t-il souvent que leur lampe s'éteigne, Que la misère fonde sur eux, Que Dieu leur distribue leur part dans sa colère,

Job 21:17 French: Darby
Combien de fois la lampe des méchants s'éteint-elle, et leur calamité vient-elle sur eux, et leur distribue-t-Il des douleurs dans sa colère,

Job 21:17 French: Martin (1744)
Aussi combien de fois arrive-t-il que la lampe des méchants est éteinte, et que l'orage vient sur eux! [Dieu] leur distribuera leurs portions en sa colère.

Job 21:17 French: Ostervald (1744)
Combien de fois arrive-t-il que la lampe des méchants s'éteigne, que leur ruine vienne sur eux, que Dieu leur partage leurs lots dans sa colère,

Hiob 21:17 German: Luther (1912)
Wie oft geschieht's denn, daß die Leuchte der Gottlosen verlischt und ihr Unglück über sie kommt? daß er Herzeleid über sie austeilt in seinem Zorn?

Hiob 21:17 German: Luther (1545)
Wie wird die Leuchte der Gottlosen verlöschen und ihr Unglück über sie kommen! Er wird Herzeleid austeilen in seinem Zorn.

Hiob 21:17 German: Elberfelder (1871)
Wie oft geschieht es, daß die Leuchte der Gesetzlosen erlischt und ihr Verderben über sie kommt, daß er ihnen Schlingen zuteilt in seinem Zorn,

約 伯 記 21:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 的 燈 何 嘗 熄 滅 ? 患 難 何 嘗 臨 到 他 們 呢 ? 神 何 嘗 發 怒 , 向 他 們 分 散 災 禍 呢 ?

約 伯 記 21:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 的 灯 何 尝 熄 灭 ? 患 难 何 尝 临 到 他 们 呢 ? 神 何 尝 发 怒 , 向 他 们 分 散 灾 祸 呢 ?

約 伯 記 21:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
恶人的灯何尝熄灭?灾难何尝临到他们身上?神何尝在忿怒中把痛苦分给他们!

約 伯 記 21:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
惡人的燈何嘗熄滅?災難何嘗臨到他們身上?神何嘗在忿怒中把痛苦分給他們!


Allots Anger Apportion Apportioneth Calamity Candle Cords Destruction Distribute Distributes Distributeth Evil-doers Extinguished Fall Fate Frequently Lamp Oft Often Pains Pangs Snuffed Sorrows Trouble Wicked Wrath

Allots Anger Apportion Apportioneth Calamity Candle Destruction Distributes Distributeth Evil-Doers Fall Fate Frequently Lamp Oft Often Pains Pangs Snuffed Sorrows Trouble Wicked Wrath

Allots Anger Apportion Apportioneth Calamity Candle Destruction Distributes Distributeth Evil-Doers Fall Fate Frequently Lamp Oft Often Pains Pangs Snuffed Sorrows Trouble Wicked Wrath

Job 21:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible