New American Standard Bible (©1995) When His lamp shone over my head, And by His light I walked through darkness;King James Bible When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;  Candle Causing Dark Darkness Lamp Shine Shined Shining Shone Walk Walked
 Candle Causing Dark Darkness Head Lamp Shine Shined Shining Shone Walk Walked
 Candle Causing Dark Darkness Head Lamp Shine Shined Shining Shone Walk WalkedAmerican King James Version When his candle shined on my head, and when by his light I walked through darkness; American Standard Version When his lamp shined upon my head, And by his light I walked through darkness; Bible in Basic English When his light was shining over my head, and when I went through the dark by his light. Douay-Rheims Bible When his lamp shined over my head, and I walked by his light in darkness? Darby Bible Translation When his lamp shone over my head, and by his light I walked through darkness; English Revised Version When his lamp shined upon my head, and by his light I walked through darkness; Webster's Bible Translation When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness; World English Bible when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness, Young's Literal Translation In His causing His lamp to shine on my head, By His light I walk through darkness.
Job 29:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) cuando su lámpara resplandecía sobre mi cabeza, y a su luz caminaba yo en las tinieblas; Job 29:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando Su lámpara resplandecía sobre mi cabeza, Y a Su luz caminaba yo en las tinieblas; Job 29:3 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, A la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad; Job 29:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad; Job 29:3 Spanish: Modern Entonces él hacía resplandecer su lámpara sobre mi cabeza, y a su luz yo caminaba en la oscuridad. Job 29:3 French: Louis Segond (1910) Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres! Job 29:3 French: Darby Quand sa clarté luisait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à sa lumière; Job 29:3 French: Martin (1744) Quand il faisait luire sa lampe sur ma tête, et quand je marchais parmi les ténèbres, [éclairé] par sa lumière. Job 29:3 French: Ostervald (1744) Quand son flambeau luisait sur ma tête, quand je marchais à sa lumière dans les ténèbres; Hiob 29:3 German: Luther (1912) da seine Leuchte über meinem Haupt schien und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging; Hiob 29:3 German: Luther (1545) da seine Leuchte über meinem Haupte schien, und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging; Hiob 29:3 German: Elberfelder (1871) als seine Leuchte über meinem Haupte schien, und ich bei seinem Lichte durch die Finsternis wandelte; 約 伯 記 29:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 他 的 燈 照 在 我 頭 上 ; 我 藉 他 的 光 行 過 黑 暗 。 約 伯 記 29:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 他 的 灯 照 在 我 头 上 ; 我 藉 他 的 光 行 过 黑 暗 。 約 伯 記 29:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那时他的灯照在我的头上,我靠着他的光行过黑暗。 約 伯 記 29:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那時他的燈照在我的頭上,我靠著他的光行過黑暗。 |  When his candle niyr (neer) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light. shined halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify upon my head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and when by his light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. I walked yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) through darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: and by darkness head his I lamp light my over shone through upon walked when Job 29:3 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|