Proverbs 22:20

Admonition
Counsel
Counsels
Excellent
Sayings
Suggestions
Thirty
Three
Times
Wise
Writing
Written

Admonition
Counsel
Counsels
Excellent
Haven't
Sayings
Suggestions
Thirty
Wise
Writing
Written

Admonition
Counsel
Counsels
Excellent
Haven't
Sayings
Suggestions
Thirty
Wise
Writing
Written
<< Proverbs 22:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,

King James Bible
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

American King James Version
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,

American Standard Version
Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,

Douay-Rheims Bible
Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge :

Darby Bible Translation
Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,

English Revised Version
Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;

Webster's Bible Translation
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

World English Bible
Haven't I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,

Young's Literal Translation
Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?

משלי 22:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֤א כָתַ֣בְתִּי לְ֭ךָ [שִׁלְשֹׁום כ] (שָׁלִישִׁ֑ים ק) בְּמֹ֖ועֵצֹ֣ת וָדָֽעַת׃

משלי 22:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלא כתבתי לך [שלשום כ] (שלישים ק) במועצת ודעת׃

משלי 22:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹא כָתַבְתִּי לְךָ [שִׁלְשֹׁום כ] (שָׁלִישִׁים ק) בְּמֹועֵצֹת וָדָעַת׃

משלי 22:20 Hebrew Bible
הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia

Proverbios 22:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿No te he escrito cosas excelentes de consejo y conocimiento,

Proverbios 22:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿No te he escrito cosas excelentes De consejo y conocimiento,

Proverbios 22:20 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No te he escrito tres veces En consejos y ciencia,

Proverbios 22:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,

Proverbios 22:20 Spanish: Modern
¿Acaso no he escrito para ti treinta dichos de consejos y conocimiento?

Proverbes 22:20 French: Louis Segond (1910)
N'ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,

Proverbes 22:20 French: Darby
Ne t'ai-je pas écrit des choses excellentes en conseils et en connaissance,

Proverbes 22:20 French: Martin (1744)
Ne t'ai-je pas écrit des choses convenables aux Gouverneurs en conseil et en science;

Proverbes 22:20 French: Ostervald (1744)
N'ai-je pas déjà écrit pour toi sur le conseil et sur la science,

Sprueche 22:20 German: Luther (1912)
Habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Rat und Lehren,

Sprueche 22:20 German: Luther (1545)
Hab ich dir's nicht mannigfaltiglich vorgeschrieben mit Raten und Lehren,

Sprueche 22:20 German: Elberfelder (1871)
Habe ich dir nicht Vortreffliches (O. Auserlesenes) aufgeschrieben an Ratschlägen und Erkenntnis,

箴 言 22:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
謀 略 和 知 識 的 美 事 , 我 豈 沒 有 寫 給 你 麼 ?

箴 言 22:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
谋 略 和 知 识 的 美 事 , 我 岂 没 有 写 给 你 麽 ?

箴 言 22:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我不是曾经给你们写下(“我不是曾经给你们写下”或译:“我不是给你们写了三十条”)有关谋略和知识的事吗?

箴 言 22:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我不是曾經給你們寫下(“我不是曾經給你們寫下”或譯:“我不是給你們寫了三十條”)有關謀略和知識的事嗎?
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge


Have not I written
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
to thee
shilshowm  (shil-shome')
trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past.
excellent things
shaliysh  (shaw-leesh')
a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute) also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest)
in counsels
mow`etsah  (mo-ay-tsaw')
a purpose -- counsel, device.
and knowledge
da`ath  (dah'-ath)
knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).

Proverbs 22:20 Multilingual Bible

Proverbes 22:20 French

Proverbios 22:20 Biblia Paralela

箴 言 22:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Admonition
Counsel
Counsels
Excellent
Sayings
Suggestions
Thirty
Three
Times
Wise
Writing
Written

Admonition
Counsel
Counsels
Excellent
Haven't
Sayings
Suggestions
Thirty
Wise
Writing
Written

Admonition
Counsel
Counsels
Excellent
Haven't
Sayings
Suggestions
Thirty
Wise
Writing
Written