
<< Proverbs 22:19 >>
 |
That thy trust may be in the LORD I have made known to thee this day even to thee That thy trust mibtach (mib-tawkh') a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance -- confidence, hope, sure, trust. may be in the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. I have made known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially to thee this day yowm (yome) a day (as the warm hours), even to thee
 New American Standard Bible (©1995) So that your trust may be in the LORD, I have taught you today, even you.King James Bible That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee. American King James Version That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you. American Standard Version That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee. Douay-Rheims Bible That thy trust may be in the Lord, wherefore I have also shewn it to thee this day. Darby Bible Translation That thy confidence may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee. English Revised Version That thy trust may be in the LORD, I have made them known to thee this day, even to thee. Webster's Bible Translation That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee. World English Bible That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you. Young's Literal Translation That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie Proverbios 22:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Para que tu confianza esté en el SEÑOR, te he instruido hoy a ti también. Proverbios 22:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para que tu confianza esté en el SEÑOR, Te he instruido hoy a ti también. Proverbios 22:19 Spanish: Reina Valera (1909) Para que tu confianza sea en Jehová, Te las he hecho saber hoy á ti también. Proverbios 22:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Para que tu confianza sea en el SEÑOR, te las he hecho saber hoy a ti también. Proverbios 22:19 Spanish: Modern Para que tu confianza esté en Jehovah te las hago saber hoy también a ti. Proverbes 22:19 French: Louis Segond (1910) Afin que ta confiance repose sur l'Eternel, Je veux t'instruire aujourd'hui, oui, toi. Proverbes 22:19 French: Darby Afin que ta confiance soit en l'Éternel, je te les ai fait connaître à toi, aujourd'hui. Proverbes 22:19 French: Martin (1744) Je te l'ai aujourd'hui fait entendre, à toi, dis-je, afin que ta confiance soit en l'Eternel. Proverbes 22:19 French: Ostervald (1744) Je te le fais entendre aujourd'hui à toi-même, afin que ta confiance soit en l'Éternel. Sprueche 22:19 German: Luther (1912) Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut. Sprueche 22:19 German: Luther (1545) daß deine Hoffnung sei auf den HERRN. Ich muß dich solches täglich erinnern dir zu gut. Sprueche 22:19 German: Elberfelder (1871) Damit dein Vertrauen auf Jehova sei, habe ich heute dich, ja dich, belehrt. 箴 言 22:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 為 要 使 你 倚 靠 耶 和 華 。 箴 言 22:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 为 要 使 你 倚 靠 耶 和 华 。 箴 言 22:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我今日特别指教你,为要使你倚靠耶和华。 箴 言 22:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我今日特別指教你,為要使你倚靠耶和華。  Caused Clear Confidence Faith Taught Teach To-day Trust
 Caused Clear Confidence Faith Taught Teach Today To-Day Trust
 Caused Clear Confidence Faith Taught Teach Today To-Day Trust
Proverbs 22:19 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |