Isaiah 10:32

Daughter
Fist
Halt
Halting
Hand
Hill
Jerusalem
Mount
Mountain
Nob
Shake
Shakes
Shaketh
Shaking
Stopping
Today
Wave
Zion

Daughter
Fist
Halt
Halting
Hill
Jerusalem
Mount
Mountain
Nob
Shake
Shakes
Shaketh
Shaking
Stopping
To-day
Wave
Yet
Zion

Daughter
Fist
Halt
Halting
Hill
Jerusalem
Mount
Mountain
Nob
Shake
Shakes
Shaketh
Shaking
Stopping
To-day
Wave
Yet
Zion
<< Isaiah 10:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
Yet today he will halt at Nob; He shakes his fist at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

King James Bible
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

American King James Version
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

American Standard Version
This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
It is yet day enough, to remain in Nobe: he shall shake his hand against the mountain of the daughter of Sion, the hill of Jerusalem.

Darby Bible Translation
Still a day of halting at Nob; he shaketh his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. ...

English Revised Version
This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Webster's Bible Translation
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

World English Bible
This very day he will halt at Nob. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Young's Literal Translation
Yet to-day in Nob to remain, Wave its hand doth the mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem.

ישעה 10:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֹ֥וד הַיֹּ֖ום בְּנֹ֣ב לַֽעֲמֹ֑ד יְנֹפֵ֤ף יָדֹו֙ הַ֣ר [בֵּית־ כ] (בַּת־צִיֹּ֔ון ק) גִּבְעַ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס

ישעה 10:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עוד היום בנב לעמד ינפף ידו הר [בית־ כ] (בת־ציון ק) גבעת ירושלם׃ ס

ישעה 10:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֹוד הַיֹּום בְּנֹב לַעֲמֹד יְנֹפֵף יָדֹו הַר [בֵּית־ כ] (בַּת־צִיֹּון ק) גִּבְעַת יְרוּשָׁלִָם׃ ס

ישעה 10:32 Hebrew Bible
עוד היום בנב לעמד ינפף ידו הר בית ציון גבעת ירושלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adhuc dies est ut in Nob stetur agitabit manum suam super montem filiae Sion collem Hierusalem

Isaías 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hoy mismo él se detendrá en Nob, agitará su mano contra el monte de la hija de Sion, la colina de Jerusalén.

Isaías 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hoy mismo él se detendrá en Nob. Agitará su mano contra el monte de la hija de Sion, la colina de Jerusalén.

Isaías 10:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Aún vendrá día cuando reposará en Nob: alzará su mano al monte de la hija de Sión, al collado de Jerusalem.

Isaías 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aún vendrá día cuando reposará en Nob; alzará su mano al Monte de la hija de Sion, al collado de Jerusalén.

Isaías 10:32 Spanish: Modern
Ahora mismo se detendrá en Nob y agitará su mano contra el monte de la hija de Sion, la colina de Jerusalén.

Ésaïe 10:32 French: Louis Segond (1910)
Encore un jour de halte à Nob, Et il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, La colline de Jérusalem.

Ésaïe 10:32 French: Darby
Encore un jour d'arrêt à Nob; il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem...

Ésaïe 10:32 French: Martin (1744)
Encore un jour, il s'arrêtera à Nob; il lèvera sa main [contre] la montagne de la fille de Sion, [contre] le coteau de Jérusalem.

Ésaïe 10:32 French: Ostervald (1744)
Encore ce jour d'arrêt à Nob, et il lèvera sa main contre la montagne de la fille de Sion, contre la colline de Jérusalem!

Jesaja 10:32 German: Luther (1912)
Man bleibt vielleicht einen Tag zu Nob, so wird er seine Hand regen wider den Berg der Tochter Zion, wider den Hügel Jerusalems.

Jesaja 10:32 German: Luther (1545)
Man bleibt vielleicht einen Tag zu Nob; so wird er seine Hand regen wider den Berg der Tochter Zion und wider den Hügel Jerusalems.

Jesaja 10:32 German: Elberfelder (1871)
Noch heute macht er halt in Nob; -er schwingt seine Hand gegen den Berg der Tochter Zion, den Hügel Jerusalems. -

以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 那 日 , 亞 述 王 要 在 挪 伯 歇 兵 , 向 錫 安 女 子 的 山 ─ 就 是 耶 路 撒 冷 的 山 ─ 掄 手 攻 他 。

以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 那 日 , 亚 述 王 要 在 挪 伯 歇 兵 , 向 锡 安 女 子 的 山 ─ 就 是 耶 路 撒 冷 的 山 ─ 抡 手 攻 他 。

以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就在今日,亚述王要停留在挪伯;他要挥拳攻击锡安居民(“居民”原文作“女子”)的山,就是耶路撒冷的山。

以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就在今日,亞述王要停留在挪伯;他要揮拳攻擊錫安居民(“居民”原文作“女子”)的山,就是耶路撒冷的山。
As yet shall he remain at Nob that day he shall shake his hand against the mount of the daughter __ of Zion the hill of Jerusalem


As yet shall he remain
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
at Nob
Nob  (nobe)
fruit; Nob, a place in Palestine -- Nob.
that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
he shall shake
nuwph  (noof)
to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.)
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
against the mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
the hill
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.

Isaiah 10:32 Multilingual Bible

Ésaïe 10:32 French

Isaías 10:32 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Daughter
Fist
Halt
Halting
Hand
Hill
Jerusalem
Mount
Mountain
Nob
Shake
Shakes
Shaketh
Shaking
Stopping
Today
Wave
Zion

Daughter
Fist
Halt
Halting
Hill
Jerusalem
Mount
Mountain
Nob
Shake
Shakes
Shaketh
Shaking
Stopping
To-day
Wave
Yet
Zion

Daughter
Fist
Halt
Halting
Hill
Jerusalem
Mount
Mountain
Nob
Shake
Shakes
Shaketh
Shaking
Stopping
To-day
Wave
Yet
Zion