Isaiah 22:10

Brake
Break
Broke
Broken
Buildings
Counted
Fence
Fortify
Houses
Jerusalem
Numbered
Pulling
Strengthen
Stronger
Tore
Wall

Brake
Break
Broke
Broken
Buildings
Counted
Fence
Fortify
Houses
Jerusalem
Numbered
Pulling
Strengthen
Stronger
Tore
Wall

Brake
Break
Broke
Broken
Buildings
Counted
Fence
Fortify
Houses
Jerusalem
Numbered
Pulling
Strengthen
Stronger
Tore
Wall
<< Isaiah 22:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then you counted the houses of Jerusalem And tore down houses to fortify the wall.

King James Bible
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.

American King James Version
And you have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have you broken down to fortify the wall.

American Standard Version
and ye numbered the houses of Jerusalem, and ye brake down the houses to fortify the wall;

Douay-Rheims Bible
And have numbered the houses of Jerusalem, and broken down houses to fortify the wall.

Darby Bible Translation
and ye have numbered the houses of Jerusalem, and have broken down the houses to fortify the wall;

English Revised Version
and ye numbered the houses of Jerusalem, and ye brake down the houses to fortify the wall.

Webster's Bible Translation
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.

World English Bible
You numbered the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall.

Young's Literal Translation
And the houses of Jerusalem ye did number, And ye break down the houses to fence the wall.

ישעה 22:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־בָּתֵּ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם סְפַרְתֶּ֑ם וַתִּתְֿצוּ֙ הַבָּ֣תִּ֔ים לְבַצֵּ֖ר הַחֹומָֽה׃

ישעה 22:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־בתי ירושלם ספרתם ותתצו הבתים לבצר החומה׃

ישעה 22:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־בָּתֵּי יְרוּשָׁלִַם סְפַרְתֶּם וַתִּתְצוּ הַבָּתִּים לְבַצֵּר הַחֹומָה׃

ישעה 22:10 Hebrew Bible
ואת בתי ירושלם ספרתם ותתצו הבתים לבצר החומה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et domos Hierusalem numerastis et destruxistis domos ad muniendum murum

Isaías 22:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces contasteis las casas de Jerusalén, y derribasteis casas para fortificar la muralla.

Isaías 22:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces contaron las casas de Jerusalén, Y derribaron casas para fortificar la muralla.

Isaías 22:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y contasteis las casas de Jerusalem, y derribasteis casas para fortificar el muro.

Isaías 22:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y contasteis las casas de Jerusalén; y derribasteis casas para fortificar el muro.

Isaías 22:10 Spanish: Modern
Contasteis las casas de Jerusalén y demolisteis casas para fortificar la muralla.

Ésaïe 22:10 French: Louis Segond (1910)
Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

Ésaïe 22:10 French: Darby
et vous avez compté les maisons de Jérusalem; et vous avez démoli les maisons pour fortifier la muraille;

Ésaïe 22:10 French: Martin (1744)
Et vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem, et démoli les maisons pour fortifier la muraille.

Ésaïe 22:10 French: Ostervald (1744)
Vous comptez les maisons de Jérusalem, vous démolissez les maisons pour fortifier la muraille;

Jesaja 22:10 German: Luther (1912)
ihr werdet auch die Häuser zu Jerusalem zählen; ja, ihr werdet die Häuser abbrechen, die Mauer zu befestigen,

Jesaja 22:10 German: Luther (1545)
Ihr werdet auch die Häuser zu Jerusalem zählen; ja, ihr werdet die Häuser abbrechen, die Mauern zu befestigen.

Jesaja 22:10 German: Elberfelder (1871)
und ihr zählet die Häuser von Jerusalem und brechet die Häuser ab, um die Mauer zu befestigen;

以 賽 亞 書 22:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 數 點 耶 路 撒 冷 的 房 屋 , 將 房 屋 拆 毀 , 修 補 城 牆 ,

以 賽 亞 書 22:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 数 点 耶 路 撒 冷 的 房 屋 , 将 房 屋 拆 毁 , 修 补 城 墙 ,

以 賽 亞 書 22:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们又数点耶路撒冷的房屋,把房屋拆掉,用来坚固城墙。

以 賽 亞 書 22:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們又數點耶路撒冷的房屋,把房屋拆掉,用來堅固城牆。
And ye have numbered the houses of Jerusalem and the houses have ye broken down to fortify the wall


And ye have numbered
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
the houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and the houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
have ye broken down
nathats  (naw-thats')
to tear down -- beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
to fortify
batsar  (baw-tsar')
to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.

Isaiah 22:10 Multilingual Bible

Ésaïe 22:10 French

Isaías 22:10 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 22:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Brake
Break
Broke
Broken
Buildings
Counted
Fence
Fortify
Houses
Jerusalem
Numbered
Pulling
Strengthen
Stronger
Tore
Wall

Brake
Break
Broke
Broken
Buildings
Counted
Fence
Fortify
Houses
Jerusalem
Numbered
Pulling
Strengthen
Stronger
Tore
Wall

Brake
Break
Broke
Broken
Buildings
Counted
Fence
Fortify
Houses
Jerusalem
Numbered
Pulling
Strengthen
Stronger
Tore
Wall