Psalm 107:14

Apart
Asunder
Bands
Black
Bonds
Brake
Broke
Broken
Chains
Dark
Darkness
Death
Death-Shade
Deepest
Draweth
Gloom
Night
Shades
Shadow
Sunder

Apart
Asunder
Bands
Black
Bonds
Brake
Bringeth
Broke
Broken
Chains
Dark
Darkness
Death
Death-shade
Deepest
Draweth
Gloom
Shades
Shadow
Sunder

Apart
Asunder
Bands
Black
Bonds
Brake
Bringeth
Broke
Broken
Chains
Dark
Darkness
Death
Death-shade
Deepest
Draweth
Gloom
Shades
Shadow
Sunder
<< Psalm 107:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
He brought them out of darkness and the shadow of death And broke their bands apart.

King James Bible
He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

American King James Version
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.

American Standard Version
He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.

Douay-Rheims Bible
And he brought them out of darkness, and the shadow of death; and broke their bonds in sunder.

Darby Bible Translation
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.

English Revised Version
He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

Webster's Bible Translation
He brought them out of darkness and the shades of death, and broke their bands asunder.

World English Bible
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds in sunder.

Young's Literal Translation
He bringeth them out from the dark place, And death-shade, And their bands He draweth away.

תהילים 107:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֹֽ֭וצִיאֵם מֵחֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת וּמֹוסְרֹ֖ותֵיהֶ֣ם יְנַתֵּֽק׃

תהילים 107:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃

תהילים 107:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֹוצִיאֵם מֵחֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת וּמֹוסְרֹותֵיהֶם יְנַתֵּק׃

תהילים 107:14 Hebrew Bible
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(106-13) et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua et de angustiis eorum salvavit eos

Salmos 107:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
los sacó de las tinieblas y de la sombra de muerte y rompió sus ataduras.

Salmos 107:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los sacó de las tinieblas y de la sombra de muerte Y rompió sus cadenas.

Salmos 107:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, Y rompió sus prisiones.

Salmos 107:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los sacó de las tinieblas, y de la sombra de muerte; y rompió sus prisiones.

Salmos 107:14 Spanish: Modern
Los sacó de las tinieblas, de la densa oscuridad, y rompió sus cadenas.

Psaume 107:14 French: Louis Segond (1910)
Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.

Psaume 107:14 French: Darby
Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, et rompit leurs liens.

Psaume 107:14 French: Martin (1744)
Il les a tirés hors des ténèbres, et de l'ombre de la mort, et il a rompu leurs liens.

Psaume 107:14 French: Ostervald (1744)
Il les a tirés des ténèbres et de l'ombre de la mort; il a rompu leurs liens.

Psalm 107:14 German: Luther (1912)
und führte sie aus der Finsternis und Dunkel und zerriß ihre Bande:

Psalm 107:14 German: Luther (1545)
und sie aus der Finsternis und Dunkel führete und ihre Bande zerriß:

Psalm 107:14 German: Elberfelder (1871)
Er führte sie heraus aus der Finsternis und dem Todesschatten, und zerriß ihre Fesseln.

詩 篇 107:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 從 黑 暗 中 和 死 蔭 裡 領 他 們 出 來 , 折 斷 他 們 的 綁 索 。

詩 篇 107:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 从 黑 暗 中 和 死 荫 里 领 他 们 出 来 , 折 断 他 们 的 绑 索 。

詩 篇 107:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他从黑暗里和死荫中把他们领出来,弄断他们的锁链。

詩 篇 107:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他從黑暗裡和死蔭中把他們領出來,弄斷他們的鎖鍊。
He brought them out of darkness and the shadow of death and brake their bands in sunder


He brought them out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of darkness
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
and the shadow of death
tsalmaveth  (tsal-maw'-veth)
shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity) -- shadow of death.
and brake
nathaq  (naw-thak')
to tear off -- break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
their bands
mowcer  (mo-sare')
chastisement, i.e. (by implication) a halter; figuratively, restraint -- band, bond.
in sunder
nathaq  (naw-thak')
to tear off -- break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.

Psalm 107:14 Multilingual Bible

Psaume 107:14 French

Salmos 107:14 Biblia Paralela

詩 篇 107:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Apart
Asunder
Bands
Black
Bonds
Brake
Broke
Broken
Chains
Dark
Darkness
Death
Death-Shade
Deepest
Draweth
Gloom
Night
Shades
Shadow
Sunder

Apart
Asunder
Bands
Black
Bonds
Brake
Bringeth
Broke
Broken
Chains
Dark
Darkness
Death
Death-shade
Deepest
Draweth
Gloom
Shades
Shadow
Sunder

Apart
Asunder
Bands
Black
Bonds
Brake
Bringeth
Broke
Broken
Chains
Dark
Darkness
Death
Death-shade
Deepest
Draweth
Gloom
Shades
Shadow
Sunder