New American Standard Bible (©1995) The spirit of man is the lamp of the LORD, Searching all the innermost parts of his being.King James Bible The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly. American King James Version The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly. American Standard Version The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts. Douay-Rheims Bible The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels. Darby Bible Translation Man's spirit is the lamp of Jehovah, searching all the inner parts of the belly. English Revised Version The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the innermost parts of the belly. Webster's Bible Translation The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly. World English Bible The spirit of man is Yahweh's lamp, searching all his innermost parts. Young's Literal Translation The breath of man is a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris Proverbios 20:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Lámpara del SEÑOR es el espíritu del hombre que escudriña lo más profundo de su ser. Proverbios 20:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Lámpara del SEÑOR es el espíritu del hombre Que escudriña lo más profundo de su ser. Proverbios 20:27 Spanish: Reina Valera (1909) Candela de Jehová es el alma del hombre, Que escudriña lo secreto del vientre. Proverbios 20:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Candela del SEÑOR es el aliento del hombre que escudriña lo secreto del vientre. Proverbios 20:27 Spanish: Modern Lámpara de Jehovah es el espíritu del hombre, la cual escudriña lo más recóndito del ser. Proverbes 20:27 French: Louis Segond (1910) Le souffle de l'homme est une lampe de l'Eternel; Il pénètre jusqu'au fond des entrailles. Proverbes 20:27 French: Darby L'esprit de l'homme est une lampe de l'Éternel; il sonde toutes les profondeurs du coeur. Proverbes 20:27 French: Martin (1744) C'est une lampe de l'Eternel que l'esprit de l'homme; elle sonde jusqu'aux choses les plus profondes. Proverbes 20:27 French: Ostervald (1744) L'esprit de l'homme est une lampe de l'Éternel; il sonde les profondeurs de l'âme. Sprueche 20:27 German: Luther (1912) Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist; die geht durch alle Kammern des Leibes. Sprueche 20:27 German: Luther (1545) Die Leuchte des HERRN ist des Menschen Odem; die gehet durchs ganze Herz. Sprueche 20:27 German: Elberfelder (1871) Der Geist des Menschen ist eine Leuchte Jehovas, durchforschend alle Kammern des Leibes. 箴 言 20:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 的 靈 是 耶 和 華 的 燈 , 鑒 察 人 的 心 腹 。 箴 言 20:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 的 灵 是 耶 和 华 的 灯 , 鉴 察 人 的 心 腹 。 箴 言 20:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人的灵是耶和华的灯,探照人的脏腑。 箴 言 20:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人的靈是耶和華的燈,探照人的臟腑。 The spirit of man is the candle of the LORD searching all the inward parts of the belly The spirit nshamah (nesh-aw-maw') a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal -- blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. is the candle niyr (neer) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. searching chaphas (khaw-fas') to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask -- change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out). all the inward parts cheder (kheh'-der) an apartment (usually literal) -- (bed) inner)chamber, innermost(-ward) part, parlour, + south, within. of the belly beten (beh'-ten) the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb.Proverbs 20:27 Multilingual Bible Proverbes 20:27 French Proverbios 20:27 Biblia Paralela 箴 言 20:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |