New American Standard Bible (©1995) With the fruit of a man's mouth his stomach will be satisfied; He will be satisfied with the product of his lips.King James Bible A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. American King James Version A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. American Standard Version A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; With the increase of his lips shall he be satisfied. Douay-Rheims Bible Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him. Darby Bible Translation A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied. English Revised Version A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied. Webster's Bible Translation A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. World English Bible A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied. Young's Literal Translation From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, From the increase of his lips he is satisfied. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum Proverbios 18:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Con el fruto de su boca el hombre sacia su vientre, con el producto de sus labios se saciará. Proverbios 18:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Con el fruto de su boca el hombre sacia su vientre, Con el producto de sus labios se saciará. Proverbios 18:20 Spanish: Reina Valera (1909) Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; Hartaráse del producto de sus labios. Proverbios 18:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Del fruto de la boca del hombre se llenará su vientre; se saciará del producto de sus labios. Proverbios 18:20 Spanish: Modern Del fruto de la boca del hombre se saciará su estómago; él se satisfará con el producto de sus labios. Proverbes 18:20 French: Louis Segond (1910) C'est du fruit de sa bouche que l'homme rassasie son corps, C'est du produit de ses lèvres qu'il se rassasie. Proverbes 18:20 French: Darby Le ventre d'un homme est rassasié du fruit de sa bouche; du revenu de ses lèvres il est rassasié. Proverbes 18:20 French: Martin (1744) Le ventre de chacun sera rassasié du fruit de sa bouche; il sera rassasié du revenu de ses lèvres. Proverbes 18:20 French: Ostervald (1744) C'est du fruit de sa bouche qu'un homme rassasie son corps; c'est du revenu de ses lèvres qu'il sera nourri. Sprueche 18:20 German: Luther (1912) Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen. Sprueche 18:20 German: Luther (1545) Einem Mann wird vergolten, danach sein Mund geredet hat, und wird gesättiget von der Frucht seiner Lippen. Sprueche 18:20 German: Elberfelder (1871) Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres (Eig. sein Leib) gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt. 箴 言 18:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 口 中 所 結 的 果 子 , 必 充 滿 肚 腹 ; 他 嘴 所 出 的 , 必 使 他 飽 足 。 箴 言 18:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 口 中 所 结 的 果 子 , 必 充 满 肚 腹 ; 他 嘴 所 出 的 , 必 使 他 饱 足 。 箴 言 18:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人口中所结的果子,必使自己的肚腹饱足;他嘴里所出的,必使他饱足。 箴 言 18:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人口中所結的果子,必使自己的肚腹飽足;他嘴裡所出的,必使他飽足。 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth and with the increase of his lips shall he be filled A man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) belly beten (beh'-ten) the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb. shall be satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. with the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. of his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to and with the increase tbuw'ah (teb-oo-aw') income, i.e. produce -- fruit, gain, increase, revenue. of his lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) shall he be filled saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.Proverbs 18:20 Multilingual Bible Proverbes 18:20 French Proverbios 18:20 Biblia Paralela 箴 言 18:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |