New American Standard Bible (©1995) Before destruction the heart of man is haughty, But humility goes before honor.King James Bible Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. American King James Version Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility. American Standard Version Before destruction the heart of man is haughty; And before honor goeth humility. Douay-Rheims Bible Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled. Darby Bible Translation Before destruction the heart of man is haughty; and before honour goeth humility. English Revised Version Before destruction the heart of man is haughty, and before honour goeth humility. Webster's Bible Translation Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility. World English Bible Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility. Young's Literal Translation Before destruction the heart of man is high, And before honour is humility. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur Proverbios 18:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, pero a la gloria precede la humildad. Proverbios 18:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, Pero a la gloria precede la humildad. Proverbios 18:12 Spanish: Reina Valera (1909) Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento. Proverbios 18:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento. Proverbios 18:12 Spanish: Modern Antes del quebrantamiento se enaltece el corazón del hombre, y antes de la honra está la humildad. Proverbes 18:12 French: Louis Segond (1910) Avant la ruine, le coeur de l'homme s'élève; Mais l'humilité précède la gloire. Proverbes 18:12 French: Darby Avant la ruine le coeur de l'homme s'élève, et la débonnaireté va devant la gloire. Proverbes 18:12 French: Martin (1744) Le cœur de l'homme s'élève avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire. Proverbes 18:12 French: Ostervald (1744) Le cœur de l'homme s'élève, avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire. Sprueche 18:12 German: Luther (1912) Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden. Sprueche 18:12 German: Luther (1545) Wenn einer zugrund gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden. Sprueche 18:12 German: Elberfelder (1871) Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus. 箴 言 18:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 敗 壞 之 先 , 人 心 驕 傲 ; 尊 榮 以 前 , 必 有 謙 卑 。 箴 言 18:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 败 坏 之 先 , 人 心 骄 傲 ; 尊 荣 以 前 , 必 有 谦 卑 。 箴 言 18:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 灭亡以先,人心高傲;尊荣以先,必有谦卑。 箴 言 18:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 滅亡以先,人心高傲;尊榮以先,必有謙卑。 Before destruction the heart of man is haughty and before honour is humility Before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) destruction sheber (sheh'-ber) a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect of man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) is haughty gabahh (gaw-bah') to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.; and before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) honour kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). is humility `anavah (an-aw-vaw') condescension, human and subjective (modesty), or divine and objective (clemency) -- gentleness, humility, meekness.Proverbs 18:12 Multilingual Bible Proverbes 18:12 French Proverbios 18:12 Biblia Paralela 箴 言 18:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |