New American Standard Bible (©1995) To execute on them the judgment written; This is an honor for all His godly ones. Praise the LORD!King James Bible To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. American King James Version To execute on them the judgment written: this honor have all his saints. Praise you the LORD. American Standard Version To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah. Douay-Rheims Bible To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia. Darby Bible Translation To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah! English Revised Version To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. Webster's Bible Translation To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise ye the LORD. World English Bible to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah! Young's Literal Translation To do among them the judgment written, An honour it is for all his saints. Praise ye Jah! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut faciant in eis iudicium scriptum decor est omnium sanctorum eius alleluia Salmos 149:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) para ejecutar en ellos el juicio decretado: esto es gloria para todos sus santos. ¡Aleluya! Salmos 149:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para ejecutar en ellos el juicio decretado: Esto es gloria para todos Sus santos. ¡Aleluya! Salmos 149:9 Spanish: Reina Valera (1909) Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será esta para todos sus santos. Aleluya. Salmos 149:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH. Salmos 149:9 Spanish: Modern para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Él será esplendor para todos sus fieles. ¡Aleluya! Psaume 149:9 French: Louis Segond (1910) Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel! Psaume 149:9 French: Darby Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah! Psaume 149:9 French: Martin (1744) Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel. Psaume 149:9 French: Ostervald (1744) Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel! Psalm 149:9 German: Luther (1912) daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! Psalm 149:9 German: Luther (1545) daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! Psalm 149:9 German: Elberfelder (1871) An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova! (Hallelujah!) 詩 篇 149:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 在 他 們 身 上 施 行 所 記 錄 的 審 判 。 他 的 聖 民 都 有 這 榮 耀 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 詩 篇 149:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 在 他 们 身 上 施 行 所 记 录 的 审 判 。 他 的 圣 民 都 有 这 荣 耀 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 詩 篇 149:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要在他们身上施行记录在册上的审判。这就是他所有圣民的尊荣。你们要赞美耶和华。 詩 篇 149:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要在他們身上施行記錄在冊上的審判。這就是他所有聖民的尊榮。你們要讚美耶和華。 To execute upon them the judgment written this honour have all his saints Praise ye the LORD To execute `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application upon them the judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). this honour hadar (haw-dawr') magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. have all his saints chaciyd (khaw-seed') kind, i.e. (religiously) pious (a saint) -- godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly. Praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify ye the LORD Yahh (yaw) Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah.Psalm 149:9 Multilingual Bible Psaume 149:9 French Salmos 149:9 Biblia Paralela 詩 篇 149:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |