New American Standard Bible (©1995) If you have been snared with the words of your mouth, Have been caught with the words of your mouth,King James Bible Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. American King James Version You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth. American Standard Version Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth. Douay-Rheims Bible Thou art ensnared with the words of thy mouth, and caught with thy own words. Darby Bible Translation thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. English Revised Version Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. Webster's Bible Translation Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. World English Bible You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth. Young's Literal Translation Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata inlaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibus Proverbios 6:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) si te has enredado con las palabras de tu boca, si con las palabras de tu boca has sido atrapado, Proverbios 6:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Si te has enredado con las palabras de tu boca, Si con las palabras de tu boca has sido atrapado, Proverbios 6:2 Spanish: Reina Valera (1909) Enlazado eres con las palabras de tu boca, Y preso con las razones de tu boca. Proverbios 6:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca. Proverbios 6:2 Spanish: Modern te has enredado con tus palabras, y has quedado atrapado con los dichos de tu boca. Proverbes 6:2 French: Louis Segond (1910) Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche, Proverbes 6:2 French: Darby tu es enlacé dans les paroles de ta bouche, tu es pris dans les paroles de ta bouche. Proverbes 6:2 French: Martin (1744) Tu es enlacé par les paroles de ta bouche, tu es pris par les paroles de ta bouche. Sprueche 6:2 German: Luther (1912) so bist du verknüpft durch die Rede deines Mundes und gefangen mit den Reden deines Mundes. Sprueche 6:2 German: Luther (1545) so bist du verknüpft mit der Rede deines Mundes und gefangen mit den Reden deines Mundes. Sprueche 6:2 German: Elberfelder (1871) bist du verstrickt durch die Worte deines Mundes, gefangen durch die Worte deines Mundes: 箴 言 6:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 就 被 口 中 的 話 語 纏 住 , 被 嘴 裡 的 言 語 捉 住 。 箴 言 6:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 就 被 口 中 的 话 语 缠 住 , 被 嘴 里 的 言 语 捉 住 。 Thou art snared with the words of thy mouth thou art taken with the words of thy mouth Thou art snared yaqosh (yaw-koshe') to ensnare -- fowler (lay a) snare. with the words 'emer (ay'-mer) something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word. of thy mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to thou art taken lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere with the words 'emer (ay'-mer) something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word. of thy mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toProverbs 6:2 Multilingual Bible Proverbes 6:2 French Proverbios 6:2 Biblia Paralela 箴 言 6:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |