Psalm 78:7

Commandments
Commands
Confidence
Deeds
Doings
Forget
God's
Hope
Laws
Minds
Observe
Trust
Works

Commandments
Commands
Confidence
Deeds
Doings
Forget
God's
Hope
Laws
Minds
Observe
Works

Commandments
Commands
Confidence
Deeds
Doings
Forget
God's
Hope
Laws
Minds
Observe
Works
<< Psalm 78:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
That they should put their confidence in God And not forget the works of God, But keep His commandments,

King James Bible
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:

American King James Version
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:

American Standard Version
That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,

Douay-Rheims Bible
That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments.

Darby Bible Translation
And that they might set their hope in God, and not forget the works of ùGod, but observe his commandments;

English Revised Version
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:

Webster's Bible Translation
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:

World English Bible
that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments,

Young's Literal Translation
And place in God their confidence, And forget not the doings of God, But keep His commands.

תהילים 78:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיָשִׂ֥ימוּ בֵֽאלֹהִ֗ים כִּ֫סְלָ֥ם וְלֹ֣א יִ֭שְׁכְּחוּ מַֽעַלְלֵי־אֵ֑ל וּמִצְוֹתָ֥יו יִנְצֹֽרוּ׃

תהילים 78:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישימו באלהים כסלם ולא ישכחו מעללי־אל ומצותיו ינצרו׃

תהילים 78:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיָשִׂימוּ בֵאלֹהִים כִּסְלָם וְלֹא יִשְׁכְּחוּ מַעַלְלֵי־אֵל וּמִצְוֹתָיו יִנְצֹרוּ׃

תהילים 78:7 Hebrew Bible
וישימו באלהים כסלם ולא ישכחו מעללי אל ומצותיו ינצרו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-9) filii Efraim intendentes et mittentes arcum terga verterunt in die belli

Salmos 78:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
para que ellos pusieran su confianza en Dios, y no se olvidaran de las obras de Dios, sino que guardaran sus mandamientos;

Salmos 78:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Para que ellos pusieran su confianza en Dios, Y no se olvidaran de las obras de Dios Sino que guardaran Sus mandamientos;

Salmos 78:7 Spanish: Reina Valera (1909)
A fin de que pongan en Dios su confianza, Y no se olviden de las obras de Dios, Y guarden sus mandamientos:

Salmos 78:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
con el fin de poner su confianza en Dios, y no olvidar de las obras de Dios, y guardar sus mandamientos:

Salmos 78:7 Spanish: Modern
para que pusiesen en Dios su confianza y no se olvidaran de las obras de Dios, a fin de que guardasen sus mandamientos;

Psaume 78:7 French: Louis Segond (1910)
Afin qu'ils missent en Dieu leur confiance, Qu'ils n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, Et qu'ils observassent ses commandements,

Psaume 78:7 French: Darby
Et qu'ils missent leur confiance en Dieu, et qu'ils n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, et qu'ils observassent ses commandements,

Psaume 78:7 French: Martin (1744)
Et afin qu'ils missent leur confiance en Dieu, et qu'ils n'oubliassent point les exploits du [Dieu] Fort, et qu'ils gardassent ses commandements.

Psaume 78:7 French: Ostervald (1744)
Qu'ils missent en Dieu leur confiance, qu'ils n'oubliassent pas les œuvres de Dieu, et qu'ils gardassent ses commandements;

Psalm 78:7 German: Luther (1912)
daß sie setzten auf Gott ihre Hoffnung und nicht vergäßen der Taten Gottes und seine Gebote hielten

Psalm 78:7 German: Luther (1545)
daß sie setzten auf Gott ihre Hoffnung und nicht vergäßen der Taten Gottes und seine Gebote hielten,

Psalm 78:7 German: Elberfelder (1871)
Und auf Gott ihr Vertrauen setzten, und die Taten Gottes (El) nicht vergäßen, und seine Gebote bewahrten;

詩 篇 78:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
好 叫 他 們 仰 望   神 , 不 忘 記 神 的 作 為 , 惟 要 守 他 的 命 令 。

詩 篇 78:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
好 叫 他 们 仰 望   神 , 不 忘 记 神 的 作 为 , 惟 要 守 他 的 命 令 。

詩 篇 78:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
使他们信靠 神,不忘记 神的作为,谨守他的诫命;

詩 篇 78:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
使他們信靠 神,不忘記 神的作為,謹守他的誡命;
That they might set their hope in God and not forget the works of God but keep his commandments


That they might set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
their hope
kecel  (keh'-sel)
fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust
in God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and not forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
the works
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
of God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
but keep
natsar  (naw-tsar')
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
his commandments
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

Psalm 78:7 Multilingual Bible

Psaume 78:7 French

Salmos 78:7 Biblia Paralela

詩 篇 78:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Commandments
Commands
Confidence
Deeds
Doings
Forget
God's
Hope
Laws
Minds
Observe
Trust
Works

Commandments
Commands
Confidence
Deeds
Doings
Forget
God's
Hope
Laws
Minds
Observe
Works

Commandments
Commands
Confidence
Deeds
Doings
Forget
God's
Hope
Laws
Minds
Observe
Works