New American Standard Bible (©1995) Then Moses and the elders of Israel charged the people, saying, "Keep all the commandments which I command you today.King James Bible And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day. American King James Version And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day. American Standard Version And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day. Douay-Rheims Bible And Moses with the ancients of Israel commanded the people, saying: Keep every commandment that I command you this day. Darby Bible Translation And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day. English Revised Version And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day. Webster's Bible Translation And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day. World English Bible Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, "Keep all the commandment which I command you this day. Young's Literal Translation 'And Moses -- the elders of Israel also -- commandeth the people, saying, Keep all the command which I am commanding you to-day; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata praecepit autem Moses et seniores Israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodie Deuteronomio 27:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Moisés y los ancianos de Israel dieron orden al pueblo, diciendo: Guardad todos los mandamientos que yo os ordeno hoy. Deuteronomio 27:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Moisés y los ancianos de Israel dieron orden al pueblo y dijeron: "Guarden todos los mandamientos que yo les ordeno hoy. Deuteronomio 27:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y MANDO Moisés, con los ancianos de Israel, al pueblo, diciendo: Guardaréis todos los mandamientos que yo prescribo hoy. Deuteronomio 27:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y mandó Moisés, con los ancianos de Israel, al pueblo, diciendo: Guardaréis todos los mandamientos que yo os mando hoy. Deuteronomio 27:1 Spanish: Modern Moisés, con los ancianos de Israel, mandó al pueblo diciendo: "Guardaréis todos los mandamientos que yo te mando hoy. Deutéronome 27:1 French: Louis Segond (1910) Moïse et les anciens d'Israël donnèrent cet ordre au peuple: Observez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui. Deutéronome 27:1 French: Darby Et Moïse et les anciens d'Israël commandèrent au peuple, disant: Gardez tout le commandement que je vous commande aujourd'hui; Deutéronome 27:1 French: Martin (1744) Or Moïse et les Anciens d'Israël commandèrent au peuple, en disant : Gardez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui. Deutéronome 27:1 French: Ostervald (1744) Or, Moïse et les anciens d'Israël commandèrent au peuple, et dirent: Gardez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui. 5 Mose 27:1 German: Luther (1912) Und Mose gebot samt den Ältesten Israels dem Volk und sprach: Haltet alle Gebote, die ich euch heute gebiete. 5 Mose 27:1 German: Luther (1545) Und Mose gebot samt den Ältesten Israels dem Volk und sprach: Behaltet alle Gebote, die ich euch heute gebiete! 5 Mose 27:1 German: Elberfelder (1871) Und Mose und die Ältesten von Israel geboten dem Volke und sprachen: Beobachtet das ganze Gebot, das ich euch heute gebiete! 申 命 記 27:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 和 以 色 列 的 眾 長 老 吩 咐 百 姓 說 : 你 們 要 遵 守 我 今 日 所 吩 咐 的 一 切 誡 命 。 申 命 記 27:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 和 以 色 列 的 众 长 老 吩 咐 百 姓 说 : 你 们 要 遵 守 我 今 日 所 吩 咐 的 一 切 诫 命 。 申 命 記 27:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 立石头写诫命 申 命 記 27:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 立石頭寫誡命摩西和以色列的長老吩咐人民:“你們要遵守我今日吩咐你們的一切誡命。 |  | And Moses with the elders of Israel commanded the people saying Keep all the commandments which I command you this day And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. with the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. all the commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. which I command tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. you this day yowm (yome) a day (as the warm hours),
 Charged Command Commanded Commandeth Commanding Commandment Commandments Commands Elders Orders Responsible Saying To-day
 Charged Command Commanded Commandeth Commanding Commandment Commandments Commands Elders Israel Moses Orders Responsible Today To-Day
 Charged Command Commanded Commandeth Commanding Commandment Commandments Commands Elders Israel Moses Orders Responsible Today To-DayDeuteronomy 27:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |