
<< Deuteronomy 29:10 >>
 |
Ye stand this day all of you before the LORD your God your captains of your tribes your elders and your officers with all the men of Israel Ye stand natsab (naw-tsab') to station, in various applications this day yowm (yome) a day (as the warm hours), all of you before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. your captains ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of your tribes shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. your elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. and your officers shoter (sho-tare') a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler. with all the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
 New American Standard Bible (©1995) "You stand today, all of you, before the LORD your God: your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel,King James Bible Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel, American King James Version You stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel, American Standard Version Ye stand this day all of you before Jehovah your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel, Douay-Rheims Bible You all stand this day before the Lord your God, your princes, and tribes, and ancients, and doctors, all the people of Israel, Darby Bible Translation Ye stand this day all of you before Jehovah your God: your chiefs of your tribes, your elders, and your officers, all the men of Israel, English Revised Version Ye stand this day all of you before the LORD your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel, Webster's Bible Translation Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel, World English Bible You stand this day all of you before Yahweh your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel, Young's Literal Translation 'Ye are standing to-day, all of you, before Jehovah your God -- your heads, your tribes, your elders, and your authorities -- every man of Israel; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vos statis hodie cuncti coram Domino Deo vestro principes vestri ac tribus et maiores natu atque doctores omnis populus Israhel Deuteronomio 29:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hoy estáis todos vosotros en presencia del SEÑOR vuestro Dios: vuestros jefes, vuestras tribus, vuestros ancianos y vuestros oficiales, todos los hombres de Israel, Deuteronomio 29:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Hoy están todos ustedes en presencia del SEÑOR su Dios: sus jefes, sus tribus, sus ancianos y sus oficiales, todos los hombres de Israel, Deuteronomio 29:10 Spanish: Reina Valera (1909) Vosotros todos estáis hoy delante de Jehová vuestro Dios; vuestros príncipes de vuestras tribus, vuestros ancianos, y vuestros oficiales, todos los varones de Israel, Deuteronomio 29:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Vosotros todos estáis hoy delante del SEÑOR vuestro Dios; vuestros príncipes de vuestras tribus, vuestros ancianos, y vuestros alcaldes, todos los varones de Israel, Deuteronomio 29:10 Spanish: Modern Todos vosotros estáis hoy delante de Jehovah vuestro Dios: los jefes de vuestras tribus, vuestros ancianos, vuestros oficiales, todos los hombres de Israel, Deutéronome 29:10 French: Louis Segond (1910) Vous vous présentez aujourd'hui devant l'Eternel, votre Dieu, vous tous, vos chefs de tribus, vos anciens, vos officiers, tous les hommes d'Israël, Deutéronome 29:10 French: Darby Vous vous tenez tous aujourd'hui devant l'Éternel, votre Dieu, vos chefs, vos tribus, vos anciens, et vos magistrats, tout homme d'Israël, Deutéronome 29:10 French: Martin (1744) Vous comparaissez tous aujourd'hui devant l'Eternel votre Dieu, les chefs de vos Tribus, vos Anciens, vos Officiers, et tout homme d'Israël; Deutéronome 29:10 French: Ostervald (1744) Vous comparaissez tous aujourd'hui devant l'Éternel votre Dieu, vos chefs et vos tribus, vos anciens et vos officiers, tout homme d'Israël, 5 Mose 29:10 German: Luther (1912) Ihr stehet heute alle vor dem HERRN, eurem Gott, die Obersten eurer Stämme, eure Ältesten, eure Amtleute, ein jeder Mann in Israel, 5 Mose 29:10 German: Luther (1545) Ihr stehet heute alle vor dem HERRN, eurem Gott, die Obersten eurer Stämme, eure Ältesten, eure Amtleute, ein jedermann in Israel, 5 Mose 29:10 German: Elberfelder (1871) Ihr stehet heute allesamt vor Jehova, eurem Gott: eure Häupter, eure Stämme, eure Ältesten und eure Vorsteher, 申 命 記 29:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 今 日 , 你 們 的 首 領 、 族 長 ( 原 文 作 支 派 ) 、 長 老 、 官 長 、 以 色 列 的 男 丁 , 你 們 的 妻 子 兒 女 , 和 營 中 寄 居 的 , 以 及 為 你 們 劈 柴 挑 水 的 人 , 都 站 在 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 面 前 , 申 命 記 29:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 今 日 , 你 们 的 首 领 、 族 长 ( 原 文 作 支 派 ) 、 长 老 、 官 长 、 以 色 列 的 男 丁 , 你 们 的 妻 子 儿 女 , 和 营 中 寄 居 的 , 以 及 为 你 们 劈 柴 挑 水 的 人 , 都 站 在 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 面 前 , 申 命 記 29:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) “今日你们全都站在耶和华你们的 神面前;你们的首领、族长、长老、官长和以色列所有的男子, 申 命 記 29:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) “今日你們全都站在耶和華你們的 神面前;你們的首領、族長、長老、官長和以色列所有的男子,  Authorities Authority Captains Chief Chiefs Elders Heads Leaders Officers Officials Overseers Presence Stand Standing To-day Tribes
 Authorities Authority Captains Chief Chiefs Elders Heads Israel Leaders Officers Officials Overseers Presence Stand Standing Today Tribes
 Authorities Authority Captains Chief Chiefs Elders Heads Israel Leaders Officers Officials Overseers Presence Stand Standing Today Tribes
Deuteronomy 29:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |