
A wound and dishonour shall he get and his reproach shall not be wiped away A wound nega` (neh'-gah) a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress) -- plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. and dishonour qalown (kaw-lone') disgrace; (by implication) the pudenda -- confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame. shall he get matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present and his reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. shall not be wiped away machah (maw-khaw') to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to
 New American Standard Bible (©1995) Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out.King James Bible A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. American King James Version A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away. American Standard Version Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away. Douay-Rheims Bible He gathereth to himself shame and dishonour, and his reproach shall not be blotted out: Darby Bible Translation A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away. English Revised Version Wounds and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Webster's Bible Translation A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away. World English Bible He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away. Young's Literal Translation A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitur Proverbios 6:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Heridas y vergüenza hallará, y su afrenta no se borrará. Proverbios 6:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Heridas y vergüenza hallará, Y su afrenta no se borrará. Proverbios 6:33 Spanish: Reina Valera (1909) Plaga y vergüenza hallará; Y su afrenta nunca será raída. Proverbios 6:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída. Proverbios 6:33 Spanish: Modern Heridas e ignominia encontrará, y su afrenta no será borrada; Proverbes 6:33 French: Louis Segond (1910) Il n'aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s'effacera point. Proverbes 6:33 French: Darby il trouvera plaie et mépris, et son opprobre ne sera pas effacé; Proverbes 6:33 French: Martin (1744) Il trouvera des plaies et de l'ignominie, et son opprobre ne sera point effacé. Proverbes 6:33 French: Ostervald (1744) Il trouvera des plaies et de l'ignominie, et son opprobre ne sera point effacé; Sprueche 6:33 German: Luther (1912) Dazu trifft ihn Plage und Schande, und seine Schande wird nicht ausgetilgt. Sprueche 6:33 German: Luther (1545) Dazu trifft ihn Plage und Schande, und seine Schande wird nicht ausgetilget. Sprueche 6:33 German: Elberfelder (1871) Plage und Schande wird er finden, und seine Schmach wird nicht ausgelöscht werden. 箴 言 6:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 必 受 傷 損 , 必 被 凌 辱 ; 他 的 羞 恥 不 得 塗 抹 。 箴 言 6:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 必 受 伤 损 , 必 被 凌 辱 ; 他 的 羞 耻 不 得 涂 抹 。 箴 言 6:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他必遭受击打,被凌辱,他的耻辱永不能涂抹。 箴 言 6:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他必遭受擊打,被凌辱,他的恥辱永不能塗抹。  Blotted Contempt Disgrace Dishonor Dishonour Honour Loss Lot Reproach Shame Stroke Washed Wiped Wound Wounds
 Blotted Blows Contempt Disgrace Dishonor Dishonour Find Honour Lot Reproach Shame Stroke Washed Wiped Wound Wounds
 Blotted Blows Contempt Disgrace Dishonor Dishonour Find Honour Lot Reproach Shame Stroke Washed Wiped Wound Wounds
Proverbs 6:33 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |